— Мужик этот, Карл который, от старости помер, а мальчик этот деревянный, в разбойники подался… — ответил Акстен. — Вымахал, сука, трёхметровым и очень жёстким… Пришлось его топором рубить… Лешего тот мужик выеб, как оказалось… Да-а-а… Были времена… Не то, что сейчас…
Они дошли до дома, Гарри уложил деда в кровать, а сам поднялся в свои покои.
Тут, на огромной кровати, которую сколачивали с сильным запасом, лежали те две низушки, которые прислуживали ему за столом. Женщины это низкорослые, но… весьма вместительные.
От них он узнал массу информации. И то, что местных преступников, за особо тяжкие, отправляют на Пути, в Отряд Смерти, где надо отвоевать три месяца, после чего любой грех смывается. Но грехи смыть удалось лишь единицам — там смертность просто запредельная. Это такой своеобразный способ казни с призрачным шансом на выживание.
— Сосать? — проснулась одна из низушек, Линда.
— Нет, спи, — покачал Гарри головой.
Он разделся и завалился на кровать. Денёк был насыщенный — он пьянствовал с Феликсом, Балтимором и Акстеном.
Балтимор, несмотря на то, что скоро помирать, не дурак выпить и повеселиться, правда, очень быстро пьянеет и идёт спать.
А Феликс Торак, которого Гарри был очень рад снова увидеть, ещё крепкий мужик, поэтому держится гораздо дольше. Они вспомнили, как Феликс исследовал новые залы, а также осаду — вспомнить им было что.
Удивительно, но Гарри впервые в этом мире почувствовал себя как дома.
Никто не плюёт вслед, никто не хочет его убить, но и этого накерского чинопочитания и благоговения нет. Главное, тут никто его не боится.
Вон, Линда и Кивела, после недолгого обхаживания, согласились разделить с ним постель — с ними даже было о чём потрещать в перерывах.
Но Поттер на этих двоих останавливаться не собирался. Краснолюдок, конечно, сразу же нет — у них бороды, что отталкивает его, а вот остальных…
Под эти мысли о невероятных перспективах, он и уснул.
— На, выпей, — передал Гарри «Белый мёд» Акстену.
— Сделал-таки… — заулыбался старый ведьмак и принял эликсир. — Скоро вернусь…
Поттеру было больно наблюдать за тем, как страдал старик — это точно алкоголизм, потому что если Гарри делал перерывы, то Акстен пьянствовал беспробудно. Сегодня он решительно разбудил его с утра и затолкал под душ.
Тут есть и душевые, и ванны — вода из снега с горных пиков, то есть, бесконечная. У них есть специальная профессия, посвящённая добыче и спуску снега.
Снег падает в специальный резервуар, выдолбленный в толще скалы, где спокойно тает при плюсовой температуре, а дальше по трубам…
Гарри принял от Линды тарелку с кашей и благодарно кивнул.
Под столом на коленях стояла Кивела, делающая ему очень приятно.
Поттер опустил руку под стол и нежно погладил её по голове.
«Можно ведь и не уходить отсюда никуда, да?» — посетила его крамольная мысль.
Тут, в горах Амелл, он видит уровень жизни на несколько порядков выше, чем во всём остальном мире. Здесь горячая вода, здесь канализация, тут вкусная еда и удобные кровати, а главное — потенциально неограниченное количество женщин…
А ещё здесь можно подниматься на горный пик и спокойно смотреть на звёзды.
Даже обсерватория не нужна — просто поднимаешься на лифте, взбираешься на самый пик, после чего расстилаешь одеяло, садишься и изучаешь звёздное небо. Всё, что нужно, видно почти идеально.
— Линда, сюда! — позвал Гарри вторую свою пассию.
Та бросила все дела и заскочила под стол, где прибилась к Кивеле. Гарри обрызгал их обеих семенем, после чего расслабленно откинулся на спинку стула.
— Отличная работа, дамы… — изрёк он.
— Всегда рады помочь, Гарри! — высунулась из-под стола Линда.
— Ох, опять вы со своей… — поморщился вошедший в обеденный зал Акстен. — Разврат…
— Да-да, бурчи-бурчи, — усмехнулся Гарри. — Хватит бухать — пора заняться серьёзными делами.
— Какие у меня могут быть дела? — спросил Акстен.
— Нужна замена твоей руке, — ответил Гарри. — Мужики из кузницы имени почтенного Вильда обещали подсобить.
Вильд, кузнец, когда-то сильно помогавший Гарри с изделиями и механизмами, увы, погиб почти тридцать лет назад, в результате нападения жуков на кузницу. Тогда ещё не было железобетона, которым потом облицевали каждое помещение, поэтому жуки нападали повсюду.
— Протез? — нахмурился старый ведьмак. — Бесполезно. Это была моя ведущая рука, без неё я мало что могу. И её точно не заменит кусок железа.
— Просто верь в меня, наставник, — улыбнулся Гарри, натянувший, с помощью Линды и Кивелы, штаны. — Дамы, можете заниматься своими делами, но вечером я займусь вами обеими.
— Хорошо, Гарри, — жизнерадостно улыбнулась Линда.
В кузнице имени Вильда пыхтел и гремел паровой молот — а ведь Гарри лишь описал текстом принцип работы паровой машины…
Видимо, их очень сильно заставляла жизнь, раз они взялись даже за такую сверхсложную задачу.