Читаем Здоровенный ублюдок Поттер 4 (СИ) полностью

— Мужик этот, Карл который, от старости помер, а мальчик этот деревянный, в разбойники подался… — ответил Акстен. — Вымахал, сука, трёхметровым и очень жёстким… Пришлось его топором рубить… Лешего тот мужик выеб, как оказалось… Да-а-а… Были времена… Не то, что сейчас…

Они дошли до дома, Гарри уложил деда в кровать, а сам поднялся в свои покои.

Тут, на огромной кровати, которую сколачивали с сильным запасом, лежали те две низушки, которые прислуживали ему за столом. Женщины это низкорослые, но… весьма вместительные.

От них он узнал массу информации. И то, что местных преступников, за особо тяжкие, отправляют на Пути, в Отряд Смерти, где надо отвоевать три месяца, после чего любой грех смывается. Но грехи смыть удалось лишь единицам — там смертность просто запредельная. Это такой своеобразный способ казни с призрачным шансом на выживание.

— Сосать? — проснулась одна из низушек, Линда.

— Нет, спи, — покачал Гарри головой.

Он разделся и завалился на кровать. Денёк был насыщенный — он пьянствовал с Феликсом, Балтимором и Акстеном.

Балтимор, несмотря на то, что скоро помирать, не дурак выпить и повеселиться, правда, очень быстро пьянеет и идёт спать.

А Феликс Торак, которого Гарри был очень рад снова увидеть, ещё крепкий мужик, поэтому держится гораздо дольше. Они вспомнили, как Феликс исследовал новые залы, а также осаду — вспомнить им было что.

Удивительно, но Гарри впервые в этом мире почувствовал себя как дома.

Никто не плюёт вслед, никто не хочет его убить, но и этого накерского чинопочитания и благоговения нет. Главное, тут никто его не боится.

Вон, Линда и Кивела, после недолгого обхаживания, согласились разделить с ним постель — с ними даже было о чём потрещать в перерывах.

Но Поттер на этих двоих останавливаться не собирался. Краснолюдок, конечно, сразу же нет — у них бороды, что отталкивает его, а вот остальных…

Под эти мысли о невероятных перспективах, он и уснул.


//Амелльская Республика, 10 мая 1267 года//


— На, выпей, — передал Гарри «Белый мёд» Акстену.

— Сделал-таки… — заулыбался старый ведьмак и принял эликсир. — Скоро вернусь…

Поттеру было больно наблюдать за тем, как страдал старик — это точно алкоголизм, потому что если Гарри делал перерывы, то Акстен пьянствовал беспробудно. Сегодня он решительно разбудил его с утра и затолкал под душ.

Тут есть и душевые, и ванны — вода из снега с горных пиков, то есть, бесконечная. У них есть специальная профессия, посвящённая добыче и спуску снега.

Снег падает в специальный резервуар, выдолбленный в толще скалы, где спокойно тает при плюсовой температуре, а дальше по трубам…

Гарри принял от Линды тарелку с кашей и благодарно кивнул.

Под столом на коленях стояла Кивела, делающая ему очень приятно.

Поттер опустил руку под стол и нежно погладил её по голове.

«Можно ведь и не уходить отсюда никуда, да?» — посетила его крамольная мысль.

Тут, в горах Амелл, он видит уровень жизни на несколько порядков выше, чем во всём остальном мире. Здесь горячая вода, здесь канализация, тут вкусная еда и удобные кровати, а главное — потенциально неограниченное количество женщин…

А ещё здесь можно подниматься на горный пик и спокойно смотреть на звёзды.

Даже обсерватория не нужна — просто поднимаешься на лифте, взбираешься на самый пик, после чего расстилаешь одеяло, садишься и изучаешь звёздное небо. Всё, что нужно, видно почти идеально.

— Линда, сюда! — позвал Гарри вторую свою пассию.

Та бросила все дела и заскочила под стол, где прибилась к Кивеле. Гарри обрызгал их обеих семенем, после чего расслабленно откинулся на спинку стула.

— Отличная работа, дамы… — изрёк он.

— Всегда рады помочь, Гарри! — высунулась из-под стола Линда.

— Ох, опять вы со своей… — поморщился вошедший в обеденный зал Акстен. — Разврат…

— Да-да, бурчи-бурчи, — усмехнулся Гарри. — Хватит бухать — пора заняться серьёзными делами.

— Какие у меня могут быть дела? — спросил Акстен.

— Нужна замена твоей руке, — ответил Гарри. — Мужики из кузницы имени почтенного Вильда обещали подсобить.

Вильд, кузнец, когда-то сильно помогавший Гарри с изделиями и механизмами, увы, погиб почти тридцать лет назад, в результате нападения жуков на кузницу. Тогда ещё не было железобетона, которым потом облицевали каждое помещение, поэтому жуки нападали повсюду.

— Протез? — нахмурился старый ведьмак. — Бесполезно. Это была моя ведущая рука, без неё я мало что могу. И её точно не заменит кусок железа.

— Просто верь в меня, наставник, — улыбнулся Гарри, натянувший, с помощью Линды и Кивелы, штаны. — Дамы, можете заниматься своими делами, но вечером я займусь вами обеими.

— Хорошо, Гарри, — жизнерадостно улыбнулась Линда.

В кузнице имени Вильда пыхтел и гремел паровой молот — а ведь Гарри лишь описал текстом принцип работы паровой машины…

Видимо, их очень сильно заставляла жизнь, раз они взялись даже за такую сверхсложную задачу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Альтернативная история / Морские приключения