Воздуховод обнаружился в жилых помещениях и он был затворён.
— Да уж, грустный финал, — подошёл к Гарри вампир. — Столько столетий неустанного исследования, а затем самоубийство, обесценившее все его труды…
Если бы двое вампиров и один ведьмак не проникли сюда, всё это бы пропало бесследно.
— Видимо, информация была очень шокирующей, — пожал плечами Гарри. — Но не представляю даже, что такого я должен был бы узнать или осознать, чтобы решиться на такое.
— Кто знает? — улыбнулся Регис.
— Но ты посмотри, какая у него кровать! — открыл Гарри дверь спальни. — Это не кровать, а настоящий траходром! Здесь места минимум ещё на пять шлюх!
Он прошёл к вещевому шкафу и открыл его. Внутри были различные костюмы. Гарри не следил за модой, ему всё равно, но даже он понял, что такое уже давно никто не носит. Впрочем, виденные им эльфы носили что-то отдалённо похожее — даже их мода развивается.
— Ты только посмотри на эти милые горжеты… — подошёл к шкафу Регис. — Давненько я не встречал ничего подобного…
На кухне, где эльф-чародей готовил себе еду, Гарри обнаружил бутылки и банки с давно испортившимся содержимым. Открыв дверцу одного из шкафов, он понял, что ловить тут совершенно нечего — всё давно и безнадёжно испортилось и рассыпалось в прах.
Но Гарри не терял надежды, поэтому проверил все шкафы и был вознаграждён. Двенадцать баночек мёда стояли сложенными в пирамидку.
— Джекпот! — воскликнул Поттер и взял одну из банок.
Мёд, конечно, уже частично кристаллизовался, но это легко решаемая проблема, то есть, даже не проблема. Нужны лишь костёр, котелок и вода.
— Чего шумишь? — заглянул на кухню Регис.
— Сколько простояла эта лаборатория? — спросил Гарри.
— Лет триста-четыреста, — ответил вампир.
— Хм… — ведьмак испытующим взглядом посмотрел на баночку. — Это настоящий мёд. Но я не уверен, что его можно есть после стольких лет…
— Можно, — уверенно заявил Регис. — Насколько я знаю, мёд может храниться бесконечно. Уникальная вещь…
— Делиться не буду, — сразу же предупредил Гарри. — Это мой трофей!
— Да пожалуйста! — усмехнулся Регис. — Не сказать, чтобы я или Калипсо были любителями мёда.
— Тогда у нас не возникнет недопонимания, — усмехнулся Гарри.
Порывшись на кухне ещё некоторое время, он не нашёл ничего ценного, кроме поварёшек, ножей, столовых приборов и прочей кухонной атрибутики. Всё остальное либо истлело в прах, либо мумифицировалось. Например, картошка скукожилась и рассыпалась в труху при малейшем прикосновении.
— Нашла, что искала? — спросил Гарри, вернувшись в кабинет Даэрхенны.
— Похоже на то, — отвлеклась та от чтения фолианта. — Свою работу ты выполнил, ведьмак. Но нам придётся тут задержаться. Если хочешь получить свой гонорар, то подожди тут, а потом я открою портал к себе в дом и заплачу тебе положенное.
— Овчинка стоит выделки, — усмехнулся Гарри.
— Тогда, пожалуйста, иди в жилую часть и отдыхай, — попросила его Калипсо. — Мне нужно, чтобы меня никто не отвлекал.
— Без проблем, — ответил Гарри.
Он вернулся в жилую часть лаборатории и направился прямо в спальню. Но там уже валялся Регис.
— Эй, тебе же не нужно спать, — сказал ему Поттер. — Давай ты куда-нибудь погуляешь, а я посплю?
— Я не представляю даже, сколько времени Калипсо провозится с книгами, поэтому лучше ты погуляешь где-нибудь, а я поваляюсь на этой роскошной кровати, — покачал головой Регис.
Гарри пробурчал что-то недовольное, после чего начал искать альтернативы.
На кухне делать нечего, но была ещё одна дверь, за которой он не был.
Дверь оказалась заперта на замок, но когда замки надолго задерживали Гарри.
Но просто так ломать замок ему не хотелось, поэтому он достал отмычки, предусмотрительно носимые в подсумке.
Вскрытие замка — это тоже, своего рода, развлечение. Раз делать всё равно нечего…
Провозившись с замком десяток минут, Гарри открыл дверь и наткнулся на настоящую комнату отдыха. Здесь был магический камин, который горел до сих пор — это была очень качественная иллюзия, два кресла у камина, несколько шкафов с художественными книгами, а также длинный диван, который выглядел так, будто манит Гарри подойти и полежать.
В доспехах лежать неудобно, поэтому он разоблачился и с наслаждением лёг на диван. С дивана открывался вид на успокаивающе потрескивающее дровами пламя.
Магическая люстра под потолком давала слабый свет, задающий комнате расслабленный тон. Гарри начало клонить ко сну, и он, поддавшись состоянию, задремал.
— В чём дело-то? — спросил Гарри. — Мы просто теряем время — у меня еда кончается.
— Я почти закончила, — ответила Калипсо. — Осталось совсем немного.
Гарри прочитал все художественные произведения в комнате отдыха и даже попробовал пожарить мясо в иллюзорном огне камина, безуспешно, а затем просто забивал себе мышцы тренировками и гулял по горам.
— «Совсем немного» — это сколько? — уточнил Гарри.
— Сутки, — ответила Калипсо. — Не больше.
— Ф-ф-ух… — выдохнул недовольный ведьмак. — Ладно, опять пойду в горы.