Читаем Здрасьте, муза (сборник) полностью

С похмелья

…Не надо бы сходить с ума,Да крыша съехала сама…Не стоит в дебри погружатьсяС похмелья. Надо похмеляться…Когда поэт напьётся браги,То пишет целые тома —Рука к перу, перо к бумаге,И сходит медленно с ума…А после пьянки да пирушкиОн умирает от безделья,Неплохо было б няню с кружкойНа помощь вызывать с похмелья.Когда ж пропиты все заначки,Опять страдает ерундой,И рвётся в Болдино в горячке,Представясь сказочным Балдой.Героев сказочных услышитИ вновь напишет ерунду,А у героев съедет крыша,Лишь встретят в Болдино Балду.Поэт им скажет: «Не беда!» —Ведь он, как Янус, многоликий:Как выпьет, он – Балдой Балда,А протрезвеет – Серб Великий!2013

Наказание Господне

Несколько древних евреев,Не лишённых литературного дара,Шутя придумали для легковерныхБиблию (в виде кошмара).Шутя (иначе тут не скажешь),За это Бог их и накажет.Поэт, постигнувший предание,Запомнив все года и даты,Решил, что в Библии созданииОпять евреи виноваты.Поэт, постигнувший культуру,И не лишённый, впрочем, дара,Шутя вошёл в литературу,То ль в роли бреда, то ль кошмара.Шутя, а кто иначе скажет?Великий Серб, поэт в натуре,За это Бог его накажетИ за кошмар в литературе.2013

Памятник

К памятнику на бульварном кольцеПрихожу в терновом венце;Не цветы возлагаю —На троих разливаю…Поэт прикладывал старанье,Он подбирал венец к лицу,И, разразясь бульварной бранью,Пришёл к бульварному кольцу.Увидел памятник у сквера,И брань в устах его застыла,Вмиг потеплела атмосфера —Ведь у него с собою было!Но выпить памятник суровыйТак и не смог поэт склонить,Тогда терновый на лавровыйВенец решил себе сменить.Сказал он памятнику: «Вздорный,С тобой я больше не дружу.Взамен тебя нерукотворныйЯ монумент сооружу!Тогда мой дар признав бесспорным,Не в одиночестве, вдвоёмМы с ним, родным, нерукотворнымПол-литра мигом разопьём!Пройдя народною тропою,Вдруг заиграет жизнь-палитра,С нерукотворным из запояМы выйдем, раздавив пол-литра!»2013

На стихи Владимира Силкина

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чревовещатель
Чревовещатель

Ксавье де Монтепен — популярный французский романист, автор многочисленных бестселлеров XIX века. За долгие годы литературного творчества Монтепен заслужил славу тонкого психолога и великолепного мастера слова.«Чревовещатель» — остросюжетный детективный роман, в котором головокружительная интрига соединяется с неожиданной развязкой.В замке близ нормандского городка Рошвиль совершено зверское преступление. Власти городка в замешательстве. Из Парижа приезжает знаменитый сыщик Жобен, успевший прославиться своим чутьем. Подозрения падают на чревовещателя по прозвищу Сиди-Коко, прибывшего в город вместе со своей бродячей труппой. Однако на допросе выясняется нечто, что приводит в недоумение даже гениального сыщика…

Данил Андреевич Тид , Демид Александрович Годлевский , Ксавье де Монтепен , Наталья Коненя

Фантастика / Классический детектив / Юмористические стихи, басни / Современная проза / Историческая фантастика
Шаг за шагом
Шаг за шагом

Федоров (Иннокентий Васильевич, 1836–1883) — поэт и беллетрист, писавший под псевдонимом Омулевского. Родился в Камчатке, учился в иркутской гимназии; выйдя из 6 класса. определился на службу, а в конце 50-х годов приехал в Петербург и поступил вольнослушателем на юридический факультет университета, где оставался около двух лет. В это время он и начал свою литературную деятельность — оригинальными переводными (преимущественно из Сырокомли) стихотворениями, которые печатались в «Искре», «Современнике» (1861), «Русском Слове», «Веке», «Женском Вестнике», особенно же в «Деле», а в позднейшие годы — в «Живописном Обозрении» и «Наблюдателе». Стихотворения Федорова, довольно изящные по технике, большей частью проникнуты той «гражданской скорбью», которая была одним из господствующих мотивов в нашей поэзии 60-х годов. Незадолго до его смерти они были собраны в довольно объемистый том, под заглавием: «Песни жизни» (СПб., 1883).Кроме стихотворений, Федорову, принадлежит несколько мелких рассказов и юмористически обличительных очерков, напечатанных преимущественно в «Искре», и большой роман «Шаг за шагом», напечатанный сначала в «Деле» (1870), а затем изданный особо, под заглавием: «Светлов, его взгляды, его жизнь и деятельность» (СПб., 1871). Этот роман, пользовавшийся одно время большой популярностью среди нашей молодежи, но скоро забытый, был одним из тех «программных» произведений беллетристики 60-х годов, которые посвящались идеальному изображению «новых людей» в их борьбе с старыми предрассудками и стремлении установить «разумный» строй жизни. Художественных достоинств в нем нет никаких: повествование растянуто и нередко прерывается утомительными рассуждениями теоретического характера; большая часть эпизодов искусственно подогнана под заранее надуманную программу. Несмотря на эти недостатки, роман находил восторженных читателей, которых подкупала несомненная искренность автора и благородство убеждений его идеального героя.Другой роман Федорова «Попытка — не шутка», остался неоконченным (напечатано только 3 главы в «Деле», 1873, Љ 1). Литературная деятельность не давала Федорову достаточных средств к жизни, а искать каких-нибудь других занятий, ради куска хлеба, он, по своим убеждениям, не мог и не хотел, почему вместе с семьей вынужден был терпеть постоянные лишения. Сборник его стихотворений не имел успеха, а второе издание «Светлова» не было дозволено цензурой. Случайные мелкие литературные работы едва спасали его от полной нищеты. Он умер от разрыва сердца 47 лет и похоронен на Волковском кладбище, в Санкт-Петербурге.Роман впервые был напечатан в 1870 г по названием «Светлов, его взгляды, характер и деятельность».

Андрей Рафаилович Мельников , Иннокентий Васильевич Омулевский , Иннокентий Васильевич Федоров-Омулевский , Павел Николаевич Сочнев , Эдуард Александрович Котелевский

Приключения / Детская литература / Юмористические стихи, басни / Проза / Русская классическая проза / Современная проза
Песнь о Гайавате
Песнь о Гайавате

«Песнь о Гайавате» – эпическая поэма талантливого американского поэта Генри Уодсуорта Лонгфелло (англ. Henry Wadsworth Longfellow, 1807 – 1882).*** «Песнь о Гайавате» – подлинный памятник американской литературы, сюжет которого основан на индейских легендах. Особенностью поэмы стало то, что ее стихотворный размер позаимствован из «Калевалы». В книгу входят восемь произведений, в которых автор описывает тяжелую жизнь темнокожих рабов. Это вклад поэта в американское движение за отмену рабства. Уже при жизни Генри Лонгфелло пользовался большой популярностью среди читателей. Он известен не только как поэт, но и как переводчик, особенно удачным является его перевод «Божественной комедии» Данте.

Генри Лонгфелло , Генри Уодсуорт Лонгфелло , Константин Дубровский

Классическая зарубежная поэзия / Юмористические стихи, басни / Проза / Юмор / Проза прочее / Юмористические стихи