Читаем Здрасьте, муза (сборник) полностью

Поэт и гадюка

В тёмном болоте не спится гадюке,Тянет из тьмы свои скользкие руки…………………………………….Просто гадюка себя уважалаИ женихов от ворот провожала…………………………………….Сватался леший один благородный…………………………………….Снова на воду летит позолота,И от бессилия воет болото,И на земле одиноким не спится,Впору в болоте пойти утопиться.Эта гадюка иль, может, гадючка,Цепи змеиных эпох предваряя,Я уверяю – всё та ещё штучка,Та ещё штучка, я Вас уверяю.Сватался к ней и удав закадычный,И водяной среди ушлых лещей,Сватался Леший, довольно приличный,Сватался даже Бессмертный Кащей.Только гадюка себя уважалаИ женихов от ворот провожала…Тянет из тьмы свои скользкие ручки,И, не нашедши пока никого,Эта в глубоком болоте гадючкаИщет поэта, видать, своего.Снова на воду летит позолота,Трудно поэту вина не напиться,Дремлет гадюка, и дремлет болото —Впору в болоте пойти утопиться.Но не послушал писатель совета,Не отличивши добра ото зла…В общем, приятная сердцу поэта,Снова гадюка покой обрела.Истина жизни закрыта на ключик —Ищет он новых гадюк и гадючек.2012

Поэт и Муза

Я понял, что я стал обузойНо не пасую, не сдаюсь,И до сих пор с капризной МузойЯ в контрах прежних остаюсь.…………………………..И у Музы бывают заскоки,Помурыжит, но руку подаст.Ругался с Музой непрестанноИ гнал всё время на Парнас,На них смотрел при этом странноВконец опешивший Пегас.А Муза, оседлав Пегаса,Сев на него, как на верблюда,Воскликнула: «Ни дня, ни часаЯ оставаться здесь не буду!»А Силкин медленно, но верноПоднялся на Парнас пешком.Ругалась Муза откровенно,Ему грозила кулаком.Поэт не станет с Музой драться,Он не приемлет с ней разлуку,Поможет на Парнас взобраться,Подав по-джентельменски руку.… Все разрешилось на Парнасе,И ждал счастливый всех конец —Владимир Силкин на ПегасеПоехал с Музой под венец.Пришлось и Музе примириться —Она танцует и поёт,Ну а с поэтом что творится?Одни шедевры выдаёт.2015

На стихи Владимира Смирнова

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чревовещатель
Чревовещатель

Ксавье де Монтепен — популярный французский романист, автор многочисленных бестселлеров XIX века. За долгие годы литературного творчества Монтепен заслужил славу тонкого психолога и великолепного мастера слова.«Чревовещатель» — остросюжетный детективный роман, в котором головокружительная интрига соединяется с неожиданной развязкой.В замке близ нормандского городка Рошвиль совершено зверское преступление. Власти городка в замешательстве. Из Парижа приезжает знаменитый сыщик Жобен, успевший прославиться своим чутьем. Подозрения падают на чревовещателя по прозвищу Сиди-Коко, прибывшего в город вместе со своей бродячей труппой. Однако на допросе выясняется нечто, что приводит в недоумение даже гениального сыщика…

Данил Андреевич Тид , Демид Александрович Годлевский , Ксавье де Монтепен , Наталья Коненя

Фантастика / Классический детектив / Юмористические стихи, басни / Современная проза / Историческая фантастика
Шаг за шагом
Шаг за шагом

Федоров (Иннокентий Васильевич, 1836–1883) — поэт и беллетрист, писавший под псевдонимом Омулевского. Родился в Камчатке, учился в иркутской гимназии; выйдя из 6 класса. определился на службу, а в конце 50-х годов приехал в Петербург и поступил вольнослушателем на юридический факультет университета, где оставался около двух лет. В это время он и начал свою литературную деятельность — оригинальными переводными (преимущественно из Сырокомли) стихотворениями, которые печатались в «Искре», «Современнике» (1861), «Русском Слове», «Веке», «Женском Вестнике», особенно же в «Деле», а в позднейшие годы — в «Живописном Обозрении» и «Наблюдателе». Стихотворения Федорова, довольно изящные по технике, большей частью проникнуты той «гражданской скорбью», которая была одним из господствующих мотивов в нашей поэзии 60-х годов. Незадолго до его смерти они были собраны в довольно объемистый том, под заглавием: «Песни жизни» (СПб., 1883).Кроме стихотворений, Федорову, принадлежит несколько мелких рассказов и юмористически обличительных очерков, напечатанных преимущественно в «Искре», и большой роман «Шаг за шагом», напечатанный сначала в «Деле» (1870), а затем изданный особо, под заглавием: «Светлов, его взгляды, его жизнь и деятельность» (СПб., 1871). Этот роман, пользовавшийся одно время большой популярностью среди нашей молодежи, но скоро забытый, был одним из тех «программных» произведений беллетристики 60-х годов, которые посвящались идеальному изображению «новых людей» в их борьбе с старыми предрассудками и стремлении установить «разумный» строй жизни. Художественных достоинств в нем нет никаких: повествование растянуто и нередко прерывается утомительными рассуждениями теоретического характера; большая часть эпизодов искусственно подогнана под заранее надуманную программу. Несмотря на эти недостатки, роман находил восторженных читателей, которых подкупала несомненная искренность автора и благородство убеждений его идеального героя.Другой роман Федорова «Попытка — не шутка», остался неоконченным (напечатано только 3 главы в «Деле», 1873, Љ 1). Литературная деятельность не давала Федорову достаточных средств к жизни, а искать каких-нибудь других занятий, ради куска хлеба, он, по своим убеждениям, не мог и не хотел, почему вместе с семьей вынужден был терпеть постоянные лишения. Сборник его стихотворений не имел успеха, а второе издание «Светлова» не было дозволено цензурой. Случайные мелкие литературные работы едва спасали его от полной нищеты. Он умер от разрыва сердца 47 лет и похоронен на Волковском кладбище, в Санкт-Петербурге.Роман впервые был напечатан в 1870 г по названием «Светлов, его взгляды, характер и деятельность».

Андрей Рафаилович Мельников , Иннокентий Васильевич Омулевский , Иннокентий Васильевич Федоров-Омулевский , Павел Николаевич Сочнев , Эдуард Александрович Котелевский

Приключения / Детская литература / Юмористические стихи, басни / Проза / Русская классическая проза / Современная проза
Песнь о Гайавате
Песнь о Гайавате

«Песнь о Гайавате» – эпическая поэма талантливого американского поэта Генри Уодсуорта Лонгфелло (англ. Henry Wadsworth Longfellow, 1807 – 1882).*** «Песнь о Гайавате» – подлинный памятник американской литературы, сюжет которого основан на индейских легендах. Особенностью поэмы стало то, что ее стихотворный размер позаимствован из «Калевалы». В книгу входят восемь произведений, в которых автор описывает тяжелую жизнь темнокожих рабов. Это вклад поэта в американское движение за отмену рабства. Уже при жизни Генри Лонгфелло пользовался большой популярностью среди читателей. Он известен не только как поэт, но и как переводчик, особенно удачным является его перевод «Божественной комедии» Данте.

Генри Лонгфелло , Генри Уодсуорт Лонгфелло , Константин Дубровский

Классическая зарубежная поэзия / Юмористические стихи, басни / Проза / Юмор / Проза прочее / Юмористические стихи