Читаем Здрасьте, муза (сборник) полностью

Шильцын в стране Берендеев

«Ну и случай, в самом деле!»«Сколько набегло гостей!»Берендеи обалделиОт потока новостей.…………………….Я стратег и тактик ловкий!Ну-ка, соображай скорей:Как военной маскировкойС панталыку сбить зверей?Чтобы белки, зайцы, волкиНе смогли признать меня,Я пеньком прикинусь, ёлкой!Как маскировать коня?Основательно балдеяОт рифмованной строки,Жили-были БерендеиЗа деревней у реки.Очень ждали БерендеиОт поэтов новостей,И придумали идеюПригласить к себе гостей.Им стихи необходимы —Книжек ждут, глаза горят:«Пригласите к нам Вадима», —Берендеи говорят.Из лесу сбежались волки,Сотни две лесных зверей,Заяц крикнул из-под ёлки:«Шильцын, приезжай скорей!»Шильцын сник: «Пустые толки!»Но в деревню поспешил.Чтоб не съели злые волки,Шильцын спрятаться решил:«Я пеньком прикинусь, ёлкой!Чтоб никак средь бела дняНикакие злые волкиНе смогла признать меня.Буду на лесной дорожкеНезаметен, невидим.«Я прикинусь Бабкой Ёжкой», —Говорил себе Вадим, —Нищим, странником убогим,Одиноким и больным,Чтоб мозги запудрить многим —Лешим или Водяным.Замаячили идеи —Самого бросает в дрожь,Только хитрых БерендеевПросто так не проведёшь!Берендеи смотрят строго —Откосить и не мечтай:«Не гневи-ка Шильцын Бога,А стихи свои читай!»А затем они галдели:«Сказки – это твой конёк! —Восклицали Берендеи, —Становись-ка на пенёк!»Шильцын вскинул прядь рукою,И, едва открывши рот,Он потряс своей строкоюБерендеевский народ.Зайцы вышли из-под ёлки,Где сидели до сих пор,Присмирели злые волки,Лисы выползли из нор.Ликовали Берендеи,Шильцына бросали ввысь,От стихов его балдея,Ненароком напились.… Пишет Шильцын без изъяна,Хоть и хаос учинил…А про Берендеев пьяныхСнова сказку сочинил!2013

Ироничные стихи

Воришки-воробьишки

Стайки резвых воробьишек,Очень правильных на вид,Не читали умных книжек,Не учили алфавит.Даже в школе не учились,Не смогли за парту сесть,По весне же расхрабрилисьИ искали, что поесть.Ведь у них, у воробьишек,Не учивших алфавит,С поддержанием штанишекДело плохо обстоит.Понимали воробьишки,Что им нечего клевать.В общем, все они – воришкиНаучились воровать.Своровали пол-лепёшки,Что котёнок надкусил,И, насытившись немножко,Щебетали, что есть сил!А затем примчались к кошкеИ напыжили бока,Доклевали хлеба крошки,Да расслабились слегка!Ну а кошка, съевши мышкуИ запрятавшись под мост,Ухватила воробьишкуТо ль за лапку, то ль за хвост.Он умчался и донынеВоровать не норовит:Раз попался на мякине —Нынче учит алфавит!
Перейти на страницу:

Похожие книги

Чревовещатель
Чревовещатель

Ксавье де Монтепен — популярный французский романист, автор многочисленных бестселлеров XIX века. За долгие годы литературного творчества Монтепен заслужил славу тонкого психолога и великолепного мастера слова.«Чревовещатель» — остросюжетный детективный роман, в котором головокружительная интрига соединяется с неожиданной развязкой.В замке близ нормандского городка Рошвиль совершено зверское преступление. Власти городка в замешательстве. Из Парижа приезжает знаменитый сыщик Жобен, успевший прославиться своим чутьем. Подозрения падают на чревовещателя по прозвищу Сиди-Коко, прибывшего в город вместе со своей бродячей труппой. Однако на допросе выясняется нечто, что приводит в недоумение даже гениального сыщика…

Данил Андреевич Тид , Демид Александрович Годлевский , Ксавье де Монтепен , Наталья Коненя

Фантастика / Классический детектив / Юмористические стихи, басни / Современная проза / Историческая фантастика
Шаг за шагом
Шаг за шагом

Федоров (Иннокентий Васильевич, 1836–1883) — поэт и беллетрист, писавший под псевдонимом Омулевского. Родился в Камчатке, учился в иркутской гимназии; выйдя из 6 класса. определился на службу, а в конце 50-х годов приехал в Петербург и поступил вольнослушателем на юридический факультет университета, где оставался около двух лет. В это время он и начал свою литературную деятельность — оригинальными переводными (преимущественно из Сырокомли) стихотворениями, которые печатались в «Искре», «Современнике» (1861), «Русском Слове», «Веке», «Женском Вестнике», особенно же в «Деле», а в позднейшие годы — в «Живописном Обозрении» и «Наблюдателе». Стихотворения Федорова, довольно изящные по технике, большей частью проникнуты той «гражданской скорбью», которая была одним из господствующих мотивов в нашей поэзии 60-х годов. Незадолго до его смерти они были собраны в довольно объемистый том, под заглавием: «Песни жизни» (СПб., 1883).Кроме стихотворений, Федорову, принадлежит несколько мелких рассказов и юмористически обличительных очерков, напечатанных преимущественно в «Искре», и большой роман «Шаг за шагом», напечатанный сначала в «Деле» (1870), а затем изданный особо, под заглавием: «Светлов, его взгляды, его жизнь и деятельность» (СПб., 1871). Этот роман, пользовавшийся одно время большой популярностью среди нашей молодежи, но скоро забытый, был одним из тех «программных» произведений беллетристики 60-х годов, которые посвящались идеальному изображению «новых людей» в их борьбе с старыми предрассудками и стремлении установить «разумный» строй жизни. Художественных достоинств в нем нет никаких: повествование растянуто и нередко прерывается утомительными рассуждениями теоретического характера; большая часть эпизодов искусственно подогнана под заранее надуманную программу. Несмотря на эти недостатки, роман находил восторженных читателей, которых подкупала несомненная искренность автора и благородство убеждений его идеального героя.Другой роман Федорова «Попытка — не шутка», остался неоконченным (напечатано только 3 главы в «Деле», 1873, Љ 1). Литературная деятельность не давала Федорову достаточных средств к жизни, а искать каких-нибудь других занятий, ради куска хлеба, он, по своим убеждениям, не мог и не хотел, почему вместе с семьей вынужден был терпеть постоянные лишения. Сборник его стихотворений не имел успеха, а второе издание «Светлова» не было дозволено цензурой. Случайные мелкие литературные работы едва спасали его от полной нищеты. Он умер от разрыва сердца 47 лет и похоронен на Волковском кладбище, в Санкт-Петербурге.Роман впервые был напечатан в 1870 г по названием «Светлов, его взгляды, характер и деятельность».

Андрей Рафаилович Мельников , Иннокентий Васильевич Омулевский , Иннокентий Васильевич Федоров-Омулевский , Павел Николаевич Сочнев , Эдуард Александрович Котелевский

Приключения / Детская литература / Юмористические стихи, басни / Проза / Русская классическая проза / Современная проза
Песнь о Гайавате
Песнь о Гайавате

«Песнь о Гайавате» – эпическая поэма талантливого американского поэта Генри Уодсуорта Лонгфелло (англ. Henry Wadsworth Longfellow, 1807 – 1882).*** «Песнь о Гайавате» – подлинный памятник американской литературы, сюжет которого основан на индейских легендах. Особенностью поэмы стало то, что ее стихотворный размер позаимствован из «Калевалы». В книгу входят восемь произведений, в которых автор описывает тяжелую жизнь темнокожих рабов. Это вклад поэта в американское движение за отмену рабства. Уже при жизни Генри Лонгфелло пользовался большой популярностью среди читателей. Он известен не только как поэт, но и как переводчик, особенно удачным является его перевод «Божественной комедии» Данте.

Генри Лонгфелло , Генри Уодсуорт Лонгфелло , Константин Дубровский

Классическая зарубежная поэзия / Юмористические стихи, басни / Проза / Юмор / Проза прочее / Юмористические стихи