Читаем Здравствуй, счастье полностью

- Поговорить? Но я думала... Он осторожно взял ее за плечи и вывел из дверного проема.

- Да. Поговорить. Кто знает, что может всплыть в памяти.

Оливия с сомнением смотрела на него, пока они шли к машине.

- Я думала, мы могли бы заглянуть в галерею, где Риа работает, предложила она. - Или навестить мистера и миссис Боском.

Эдвард открыл дверцу и помог ей усесться на сиденье автомобиля.

- Мои люди уже побывали в галерее. - Он обошел машину и сел с другой стороны, рядом с ней. - Никто ничего не знает.

- А родители Риа? С ними говорили? Арчер бросил на нее ироничный взгляд.

- Сомневаюсь, чтобы она хоть раз рассказала им что-нибудь об этой истории, - мягко заметил он.

Оливия посмотрела на Эдварда и откинулась на спинку кресла.

- Вы правы, - согласилась она. Он кивнул и включил зажигание.

- Сегодняшний день должен кое-что прояснить, - заверил он. - Вот увидите.

Куда он вез ее? Оливия спросила, но Эдвард отказался отвечать.

- Туда, где нас не найдут "акулы", - вот все, что он сказал.

"К нему домой", - решила она. Но когда они направились по Квинс Мидтаун Туннел, она поняла, что они едут совсем в другое место.

Эдвард сказал, что ехать далеко. Оливия вздохнула. Если ехать далеко в эту сторону, значит, они направляются в один из шикарных курортных городков, которых видимо-невидимо на побережье у Лонг-Айленда. Ист-Хэмптон, Саутхэмптон, Эйме-енсет - красивые места, часто изображаемые на открытках, места, куда съезжаются богачи, чтобы пожить в виллах в виде роскошных замков с башенками, построенных в псевдоготическом стиле.

Оливия снова вздохнула. Да, у Эдварда наверняка есть летний дом, коттедж с несколькими комнатами. Однако на самом деле дом оказался совсем другим. Это прелестное и, судя по всему, комфортабельное жилище в колониальном стиле словно затерялось в роще вековых сосен. Казалось, что оно простояло тут века.

Эдвард остановил машину и выключил мотор.

- Вот мы и приехали, - весело сказал он. Взглянув на нее, он усмехнулся. Предупреждаю, ваше профессиональное самолюбие может быть задето, когда вы увидите интерьер. Вся мебель - это в основном подержанная рухлядь.

Оливия улыбнулась в ответ.

- Почему вы считаете, что я приму за рухлядь то, что другие называют антиквариатом? Эдвард пожал плечами.

- Я часто подумываю, что надо бы сменить обстановку, но и эта мебель довольно удобная и...

Что-то черное и большое подлетело к автомобилю. Оливия вскрикнула, когда в окне замаячила огромная зубастая морда.

- Боже, - пролепетала она, - что это такое? Страшное существо оказалось собакой, громадным черным чудовищем, которое царапало когтями дверцы автомобиля, словно пытаясь добраться до них.

Лицо Эдварда просияло.

- Гектор, - сказал он и открыл дверцу, чтобы выйти.

Собака, приветствуя его, пыталась положить свои огромные лапы ему на плечи. Растерянно улыбаясь, Оливия смотрела, как Эдвард присел, чтобы огромный пес свободнее мог излить свои чувства к нему. Она отстегнула ремень и вышла из машины:

Эдвард взглянул на нее, смущенно усмехаясь.

- Гектор живет подальше, если ехать вверх по дороге, - объяснял он, пока пес прыгал от радости. - Я знаю его еще с тех пор, как он был щенком.

- Он всегда так восторженно вас встречает? Эдвард засмеялся и встал, продолжая гладить большую квадратную морду.

- Каждый раз. Он это делает от души, разве не так?

Оливия посмотрела на него. На джинсах и свитере были видны отпечатки грязных лап, волосы Арчера спустились ему на глаза; внезапно ее сердце наполнилось невероятной радостью, и она испугалась, что не сможет произнести ни слова.

- Да, - тихо ответила она, - это так. По правде говоря, я решила, что он ваш.

- Хотелось бы. Но я не представляю, что делать с таким псом в городе. Может быть, позже, если я останусь тут навсегда...

Гектор, виляя хвостом, подошел к Оливии.

- Не бойтесь, - успокоил Эдвард. - Он как большой котенок.

Она рассмеялась. Пес терся головой о ее ногу.

- Вижу, - сказала она. Наклонившись, Оливия погладила его, но было видно, что он подошел к ней просто из вежливости, а настоящим хозяином считал человека, который стоял рядом с ней.

Эдвард любовно хлопнул его по крупу.

- О'кей, мальчик, иди домой. Увидимся перед отъездом.

Он взглядом проводил пса, который неохотно направился к лесу, и протянул руку Оливии.

- Как насчет пятидесятицентовой экскурсии? Эдвард проводил ее к крыльцу, предупредив, что верхняя ступенька покосилась, и ввел в дом. Как она и думала, этому жилищу было лет триста, и построили его первопоселенцы Нового Света. Что касается "рухляди", то и тут она оказалась права. Внутри сохранилась старинная мебель, сделанная вручную из сосновых, дубовых и кленовых досок, которая очень подходила этому дому и была со вкусом подобрана.

Конечно, именно такая обстановка и должна была быть в жилище Эдварда. "Он сам - частичка дома, - подумала Оливия, наблюдая, как он роется в огромном холодильнике. - Он даже чем-то похож на этот дом, - такой же крепкий, сильный и обветренный, бесхитростный и простой".

- Эй?

Оливия вздрогнула. Эдвард с улыбкой смотрел на нее.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза