И на этом все – спать. Мысли беспорядочно путаются, качает как на волнах. Утром, все утром. И баррикады, и козлы, и мой генерал со спасением его великого турецкого отечества.
Я с трудом заставил себя раздеться, закопался в гору подушек и совершенно не видел, как за окном моей комнаты вдруг сгустилась темнота в приземистую широкоплечую фигуру. Фигура долго смотрела на меня, а потом беззвучно исчезла, растаяла в ночи.
Что, поверили? Да этот слон все камешки передавил по дороге сюда и назвякал всем чем мог, пока к моему окну, как ему казалось, неслышно крался. В левом углу веранды, помню, стоял такой приземистый, обильно бородатый. Уверен, генералу его самостоятельность придется очень не по вкусу и станет у моего генерала на одного аскера меньше. Не люблю вуайеристов!
А вот теперь точно спать!
[Я1]
[Я2]
Глава 3
Глава третья.
А вот «дядя» Руаф, очень на это похоже, этой ночью совсем не спал. Уехал он куда-то на самом рассвете и этого бородатого широкоплечего вуайериста с собой забрал. Мне ничего не сказал, через слуг ничего не передал, но распоряжения на мой счет оставил. Теперь за мной, кроме моего неизменного Ли, ходили лохматыми верблюдами еще два аскера, ранее мной невидимых в доме и мне незнакомых.
Колоритные такие, суровые, молчаливые. Лица полных отморозков. В папахах, просторных шароварах, на талии пышный пояс из нескольких слоев давно нестиранной ткани. За него заткнуты украшенные серебряными насечками кинжалы. В меру смуглые, бородатые, носы прямые, тип лица европейский. На турков совсем непохожи. Они не выпускают из рук пошарпанные немецкие винтовки Gew.98 образца 1908 года, зло смотрят по сторонам и на всех попадающихся нам по дороге местных зыркают как волки и направляют стволы. Бородачи эти, скорее всего, курды хреновы, те тоже такие же агрессивные по жизни. Местные их откровенно боятся и показывают мне копченную и свежую рыбу издалека, я только ее запах вижу.
Раздражают откровенно. Ли не улыбается, но в его глазах плещется океан смеха. Они ему на два быстрых движения, столь они неуклюжие и неповоротливые. Мне на один короткий вздох. Поэтому посмотрел я на них в самом начале нашего взаимно молчаливого знакомства, да и вытащил из-за пояса одного из них кинжал, тот даже моргнуть не успел. Покрутил в руках, пощелкал ногтем по стали, проверил заточку, одобрительно покачал головой и вернул. Ли в это время держал их на месте, уткнув им в затылки стволы Mauser C96 M1920 French Police Contract и Colt М1911. Вот такие вот эксклюзивы достались нам от бойцов ОСНАЗА и в частности от покойника Феденьки Келлера. Если «кольт» у Ли я одобрял, то вот на этот маузер часто ругался – есть же у нас пара единиц «боло-большевик», более ухватистых и компактных, но Ли упрямился и продолжал таскать на себе этот «механизм». Впрочем, он все лучше нагана, так что пускай тешится игрушкой.
Мои же новоявленные охранники-сторожа на мои наглые и несоответствующие благородной ханым действия ответили гневными вращениями глаз, громким пыхтением, беззвучным раскрыванием нечищеных ртов, явной ноткой опаски во взглядах и более ничем. Дети природы, нутром опасность для себя чуют, не захотели они умирать. И плевать мне на недовольство Рауфа-эфенди, у него таких джигитов много, наловит себе еще по горам, а вот меня просто бесит, когда что-то тупое, немытое, небритое и воняющее кислым запахом плохо выделанной кожи, смотрит на меня как на какую-то овцу, хозяйским и оценивающим взором. Так что обменялись мы с ними информативными взглядами и идут они теперь от меня на расстоянии не менее пяти шагов. Если ближе подходят, то я начинаю хмуриться и внимательно смотрю сперва на их кинжалы, а потом перевожу взгляд на другие «кинжалы», что у них ниже талии в просторных шароварах болтаются.
Это делить и умножать курды плохо умеют, а вот складывают одно с другим могут быстро и понятливо. Что? Ну да, развлекаюсь я, настроение у меня хорошее – у меня новая «скрипка»! И какая «скрипка»! Просто мечта музыканта! На ней такую увертюру сыграть можно без всякого оркестра, что слов у меня нет, одни восторженные ахи и вздохи.
«Дядя» Руаф, да продлит Аллах его годы, уехав, оставил мне длинный, обтянутый черной кожей кофр, без записки и каких-либо пожеланий на разные там Дни Ангела и прочее, но и так все было понятно – английский «ли-энфильд» из моей комнаты, пока я умывался, волшебно переместился в комнату к моим мужчинам, а на его месте было это чудо.
Так что сейчас мой Ли несет прямо в кофре замечательную такую винтовочку со сложной судьбой и целыми тремя отцами – мексиканцем, швейцарскими и немецкими оружейниками. Да, мы женщины существа ветреные и непостоянные, а я еще практичен и рационален.