Читаем Зейнсвилл полностью

Чистотец застыл на месте. Потом подумал о Кокомо и понял, что она бы хотела, чтобы он сбежал.

— Но у меня нет одежды.

— Не время, — крикнул бывалый ковбой, который уже стоял на унитазе и снимал решетку.

Пролезть в шахту было непросто, но старик оказался на удивление подвижен.

— Идешь? — спросил Чистотец Макколлума.

— Не-а, чувак. Я их задержу. Постарайся не потерять того, что у тебя осталось от члена, ладно?

Девочки-самарянки уже почти достигли двери. Подтянувшись, Чистотец подпрыгнул и, извиваясь, забрался в шахту. Едва войдя в палату, «полосатые переднички» поняли что к чему, но у них не было и шанса, потому что Ксеркс обрушил на них серию хуков правой, потом пустил в ход Левый Кулак Смерти. А после взялся за дело всерьез.

— Эй, Спиро! Эти девчата говорят, тебе больше нельзя играть в пинг-понг!

К тому времени Чистотец уже соскользнул по шахте в прачечную, где хариджаны грузили грязное белье в вагонетки. И кланяться Чистотцу они начали так же, как их собрат на питтсбургском автовокзале.

— Нам нужно выбраться отсюда, — сказал им Чистотец. — Покажете дорогу?

Роботы застрекотали на богомольем языке, а после указали длинными конечностями на вагонетку с бельем, предназначенным на уничтожение. Как только Чистотец с ковбоем спрятались под белыми горами, один хариджан покатил вагонетку в соседнее помещение. Сквозь волокна ткани Чистотец разглядел охранника.

— Куда это ты ее тащишь? — апатично спросил охранник, но махнул для верности шокером.

— Попорчено. Ниже стандарта. Нет места.

— Нет открытых дверей. Все заперто. Усек?

— Попорчено. Ниже стандарта. Нет места.

— Тупая машина. Давай поскорей, не то оставлю тебя на улице.

С шипением воздуха открылся шлюз, поднялась бронированная дверь, и хариджан выкатил вагонетку в проулок. Ухали лопасти вертолетов, в рощице американских флагов мерцал торс Джона Уэйна. Хариджан начал сгружать испорченное белье в отверстие топки, и Чистотец с ковбоем поскорей опрокинули вагонетку.

— Бегите, — посоветовал им хариджан.

И Чистотец с ковбоем так и поступили: убежали в вонючие развалины Багдада.

<p>Глава 2</p><p>Проклятие Брубейкеров<a l:href="#n_78" type="note">[78]</a></p>

Они пронеслись по проулку, усеянному кошачьими черепами и пивными банками из-под «Оле Инглиш 800». Даже в тяжелых сапогах старик двигался быстрее, к тому же знал, куда бежит, — оно и к лучшему, ведь так легко было потеряться среди суетящихся пожарных и полицейских из отрядов по борьбе с беспорядками, и роботов, которых за ноги-ходули прозвали «журавлями» и которые теперь расхаживали между груд щебня.

Чистотца подташнивало от стыда, голова кружилась от физической боли, но времени на жалость к себе не было. Фасады зданий еще рушились. Они пробегали мимо фонтанов, закупоренных чемоданами и дохлыми птицами. Перед входом разнесенного взрывом «Загородного гриль-бара Джонни Кэша» чайки ссорились из-за останков толстого мальчишки, которого загрызли ирландские волкодавы, защищавшие какого-то горбуна из «Камелота». Волны отвращения и ужаса грозили затопить Чистотца, пока он ковылял вслед за своим провожатым мимо колес от рулеток и разлагающихся дельфинов. И мысленно видел, как Кейлин, жена Боба из «Ноева Ковчега», прочесывает улицы, стараясь спасти как можно больше животных.

Наконец старик привел его к узкому перешейку — лишь он один остался от Малого Сайгона. В конце переулка путь им преградил забор из натянутой между кольями колючей проволоки, увешанной покемонами. Отыскав кончик проволоки, Старик за него дернул. Часть преграды отошла, и он прополз в образовавшуюся брешь. Чистотец последовал за ним на карачках и, пробравшись, увидел, как на горизонте в свете шарящих прожекторов громоздится обугленным морским коньком уцелевшая секция самых больших в мире «американских горок». Откуда-то пахнуло тиной. Выбрав со знанием дела корягу, старик потянул за нее и, вытравив веревку, стал подтаскивать к себе водный велосипед в форме кита.

— Мы сейчас на задах парка «Веселись до упаду», тут все самые большие аттракционы, — негромко объяснил ковбой. — Но теперь это в прошлом. Полезай.

Чистотец послушно вскарабкался на судно вслед за стариком, и тот оттолкнулся от берега. Из воды торчали остовы вагонеток и рухнувшего с неба вертолета. Стараясь не шуметь, старик крутил педали, держа курс на островок под одним из витков «американских горок».

— Дом у меня не ахти, — извинился он, когда они прибыли на место.

Чистотец не знал, что сказать. Ковбой уже дважды спас ему жизнь. И велика важность, что он обитает на травянистом холме под самыми большими на свете «американскими горками», главное — он не из «Витессы».

Перейти на страницу:

Похожие книги