– Ох, ладно, – сказала я. – На самом деле не так уж и хотелось копаться в #ТалантыПроблемы. – Я захлопнула крышку и глубоко вздохнула. – В общем, ребята, по-моему, у меня появилась теория. – На меня тут же обратились три пары внимательных глаз. – Конечно, это может быть полной чушью, но… я много думала о морском жемчуге и элювианском плюще. Они оба обладают качествами, которые можно назвать способностью «строить» любовь, как из кирпичей. Жемчуг – красота. Плющ – верность. И теперь вот розовый жасмин – страсть. Мы добиваемся самого мощного эффекта, какой и должен быть у запретного зелья, верно? Так что мне кажется, что следующим должен быть волос снежного человека.
– То есть одиночество? – удивился Арджун. – Но каким боком он сюда входит?
– Ну… – я почувствовала, что краснею, – я не могу быть уверенной, поскольку сама пока не влюблялась, но…
– Нет, ты права! – перебила меня Кирсти и шумно выдохнула. – Йети, он же снежный человек, как пингвин, создаёт пару на всю жизнь. Мало того, он и партнёром выбирает кого-то одного. Он может без конца таскаться по горам и не обращать внимания на других соплеменников, пока не найдёт настоящую любовь. И платой за такой поиск становится одиночество. Это превосходный кирпич в нашу постройку. И никто не смог бы так быстро свести вместе такие ингредиенты, кроме тебя, Сэм. Это вдохновляет.
– Значит, как только получим жасмин, отправляемся искать плющ, а потом сразу уходим в горы, – Анита увлечённо подалась вперёд.
– Да, – кивнула Кирсти, – и с плющом будет непросто. Это каверзная штука, если не сказать больше, – она так мрачно посмотрела на меня, что я поёжилась. – Нам лучше разделиться, чтобы одновременно искать разные ингредиенты, и ускориться. Я правильно полагаю, что ни один из них не завалялся в каком-нибудь углу у твоего деда?
– Я напишу родителям, чтобы проверили, – ответила я без особого энтузиазма.
Однако стоило мне войти в почту, и на меня обрушилась лавина посланий от других Ищеек, поставщиков и перекупщиков, рвавшихся продать ингредиенты по фантастически завышенным ценам. Я видела десятки вариантов жемчуга Афродиты – один дороже другого, и кто даст гарантию, что он настоящий?
– Кому-то нужен золотой жасмин за двести тысяч крон?
– Ты шутишь? – возмутился Арджун.
– Нет, смотри сам…
– Торговцы наверняка разнюхали что-то про следующий ингредиент. А что насчёт элювианского плюща, никто не предлагает его по космической цене? – поинтересовалась Кирсти.
Я быстро пролистала предложения, но ничего не увидела.
– Хорошо, по крайней мере, есть надежда, что мы пока впереди.
– Или мы ошибаемся, – возразила я. Я подняла голову и принюхалась: приятный аромат благовоний вдруг превратился в нечто отвратительное. – Никто не сидит слишком близко к лампе? Как будто что-то горит.
Все машинально отодвинулись от огня, но всё было в порядке. Я подняла взгляд: на фоне темнеющего небосвода стояла колонна густого дыма.
– Пожар, – вырвалось у меня.
Все обернулись в ту сторону, и в следующую секунду поднялась дикая неразбериха: мы наперегонки кинулись вон с веранды. Арджун первым проскочил в дверь, за ним следом – испуганные Виджай и мистер Пател. Мы двинулись следом, причём Кирсти успела подхватить свой рюкзак и велела мне обуться как следует. Я подчинилась, хотя чуть не упала с лестницы.
– Это где-то в джунглях, – решил Виджай.
– Давай, Сэм, скорее, – Кирсти уже достала из рюкзака фонарик, и яркий луч упёрся в зелёный полог, настолько плотный, что он был похож на стену. Второй фонарик она кинула мне, и я, конечно, не сумела его поймать и уронила на землю.
– Мы что, побежим на пожар? – Я бы гораздо охотнее бежала сейчас в обратном направлении.
– Сэм, это дождевой лес. И сейчас сезон дождей. Здесь деревья не горят сами по себе, – кинула Кирсти на бегу. – Там наверняка розовый жасмин!
Глава 23. Саманта
Я бежала, стараясь держать спину Кирсти в луче света от своего фонарика. Мне страшно было направлять его на тёмные джунгли: вдруг он высветит ужасного огромного паука или сверкающие глаза хищной кошки?
Однако ещё сильнее меня пугало то, что свет становился всё ярче, а дым валил всё гуще. Вскоре пламя пожара уже можно было рассмотреть в просветах между деревьями.
Внезапно мы оказались совсем близко: жёлто-рыжий огонь с треском пожирал густую листву. Это было слишком, я не выдержала и заорала. Во всю силу лёгких.
Пламя погасло, просто исчезло в один миг, и мы с Кирсти застыли на месте. Затем женский голос прошептал какое-то слово, и всё вокруг взорвалось голубыми искрами. Плавно опускаясь за землю, они осветили деревья вокруг.
Я на время ослепла от этой вспышки.
Кирсти справилась со слепотой быстрее меня.
– Эмилия.
– Мисс Донован, какая приятная встреча!
Наконец я проморгалась. И увидела Эмилию, сменившую свой серый балахон с капюшоном на облегающий серый костюм парашютиста. Она уже не походила на потасканного алхимика – скорее, на крутую Ищейку. Я обернулась к Кирсти:
– Откуда ты её знаешь?
Но ответила мне Эмилия: