Читаем Зелье первокурсников полностью

Молчание затянулось. Мы все одновременно пригубили чай, хотя для улучшения обстановки не помешало бы что-то покрепче. Лил осторожно поставила кружку, и переключила внимание на меня, точнее на подарок Фицуильяма. Мы немного поговорили о магии созидателей, что-то спросили у графа, но обстановка оставалась напряженной. Я предложила сыграть в скир, но Аннета не умела и как-то замялась, когда предложили ее научить. А потом все как-то замолчали…Еще немного посидели и граф засобирался. Из такой веселой компании я сама мечтала уйти и поэтому вызвалась его проводить.

Как только мы оказались в коридоре, дышать стало легче. Мой скомканный праздник остался за закрытой дверью, и я была очень рада. Не знаю, что ждет Лил, но надеюсь ничего. Аннета, несмотря на недовольство и явную обиду на всех нас, почему-то вместе взятых, не выглядела, как склочная девушка. Тем более, если дело дойдет до драки, я ставила на Лил.

На улице смеркалось, но кругом сновали адепты. Веселые, шумные, суетливые. И наш с графом медленный шаг не вписывался в эту атмосферу. Наверное, Фицуильям все-таки тоже сбежал из нашей комнаты и на самом деле никуда не спешил. Мы дошли до конюшен, граф подал знак конюху, чтобы выводили жеребца. Но мы не прощались. И он, и я медлили. Мне не хотелось возвращаться, а что было на уме у Фицуильяма, не берусь гадать.

Молчание затягивалось, хотя граф выглядел довольным и даже улыбался краешками губ. Я тоже улыбнулась ему и посмотрела на небо, кажется, в прошлый раз говорили о звездах, и все прошло гладко. Но пока там было пусто, а сказать что-то все же стоило.

— Фицуильям, а вы не знаете, Салгант вернется в школу? — спросила, разглядывая темнеющее небо.

— Не знаю, он мне не писал, — резче, чем нужно сказал граф, и я посмотрела на его уже хмурый профиль. От его настроения ничего не осталось, лицо снова напоминало камень.

— Мне тоже, — сказала я и поспешила сменить тему. — Спасибо вам за подарок еще раз. Таких цветов я никогда не видела, они удивительные. К слову, вы не задумывались о профессии декоратора? Театрам нужны такие люди.

— Я граф, — ответил он без улыбки.

— Считаете, титул затмит декорации? — уточнила у него и преувеличенно серьезно кивнула. — В любом случае подумайте об этом.

— Непременно, — он по-прежнему не улыбался. Ему вывели коня. Я еще раз посмотрела на хмурый профиль и тяжело вздохнула.

— Рада, что вы зашли на наше маленькое чаепитие. И спасибо за цветы. Для меня это очень ценный подарок, я знаю, как сложно созидателям даются безделушки, — я не лукавила, любые вещи, созданные ими сами по себе уникальны, а для меня они еще были какой-то частичкой памяти об отце, от которого осталось не так много.

Я слабо улыбнулась графу, а он неожиданно взял мою ладонь и тихо сказал:

— Для вас это было делать легко, — он склонился и крепко поцеловал руку. Быстро выпрямился, кивнул, и оказался в седле. Он уезжал поспешно, как будто боясь что-то спугнуть.

Несколько минут я стояла на месте. К своему стыду, я ни о чем не размышляла. Ни о поведении графа, ни о себе, ни о своих не самых хороших делах. Погода была чудесной, небо темнело медленно и делать ничего не хотелось. Я прошла до ворот и обратно, посмотрела на почтовую башню и решила, что можно написать не деловое, а обычное жизненное письмо Глэдис.

Когда я неторопливо поднялась наверх, трубка в зубах почтмейстера дымилась. Верный признак того, что всех птиц отправили, и он убирает последние зелья в шкафчики. Я выучила почти все его повадки, а он ко мне окончательно привык. Так что даже после вечерней отправки почты, я могла прийти сюда, чтобы просто постоять у узкого окна. Других он прогонял без зазрения совести. Адептам нечего делать в башне, если они не собираются отправлять почту. Кругом реакционные зелья, мало ли, важно говорил он, не вынимая трубки. Но я стояла и смотрела вдаль, а меня не трогали.

Впервые мой день рождения прошел вне дома и впервые мне не устраивали грандиозного праздника. Когда был отец, меня заваливало подарками. Когда его не стало, Глэдис устраивала шумное празднество с пирогами для всех слуг и их детей. Раньше мне казалось важным отмечать так, чтобы все знали о моем дне рождении и радовались вместе со мной. И когда я уезжала из дома, то даже планировала устроить что-то для всего курса. А сейчас мне даже не хотелось идти в комнату, где сидели мои друзья. Мне нравилось стоять и смотреть на темнеющее небо, вдыхать запах весны и настроение от того что я одна не портилось, а наоборот. Мне было хорошо.

Либо я старею, либо я эльфийский старейшина. Кажется, именно они после бурной молодости на какой-то сотне лет ударяются в созерцание.

Внизу послышался шум и в школьные ворота въехал всадник. Из башни его было не рассмотреть. Но когда под окном к конюшням провели коня со знакомо заплетенной гривой, я непроизвольно улыбнулась.

Глава 20

Перейти на страницу:

Все книги серии Ведьмовские секреты

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Любовно-фантастические романы / Романы / Самиздат, сетевая литература