Читаем Зелье предательства полностью

Я послушно обхватил талию юноши, и тотчас мы устремились вперёд. У меня вырвалось проклятие, и ветер с воем унёс его. Я сжал губы и принял решение никогда больше не ездить на подобной штуке.

Через несколько минут у меня начали слезиться глаза, но вместе с солнцем мерк и мой страх. Я снова мог дышать, хотя нельзя было сказать, чтобы Заид придерживался разумной скорости. Менее чем за полчаса мы достигли Тахи.

Ноги странно гудели, когда я сделал первые несколько шагов по земле. Я так сильно напрягал мускулы во время поездки, что уже понимал – завтра их сведёт.

– Ты наглец, – сказал я.

Заид рассмеялся:

– Прошу прощения, мой господин.

Я тоже улыбнулся, хотя всё ещё чувствовал себя паршиво.

– Я переживу. Спасибо за помощь.

– Удачи. И будьте осторожны.

Я прошёл по мосту к шатрам, в которых пешки находились во время Игры. Я надеялся: кто-нибудь сможет рассказать мне, что случилось, а на худой конец, я сам осмотрю тело Амира.

По пути я столкнулся с сан Дзарзой.

– Какое везение, – проговорил я. – Знакомая душа.

Дзарза откровенно растерялся.

– Мой господин, что вы здесь делаете? Я боюсь, пешек уже забрали. – И только тут он вспомнил, что надо поклониться.

– Я знаю, что уже поздно, но мне необходимо узнать, что случилось с пешкой Амиром Рахалем.

Лицо санджи помрачнело:

– Новость уже достигла вас.

– Что случилось, Дзарза? – потребовал я объяснений.

– Мы нашли юношу в его шатре, – ответил он. – Залитого кровью. Нет сомнения, это было убийство.

Факт, о котором Аиша позабыла упомянуть. Значило ли это, что она виновна, или же она пыталась смягчить удар?

– Где остальные участники? Где была Аиша, когда это произошло? – спросил я.

Дзарза нахмурился.

– Вы подозреваете девушку? Это была не она, мой господин. Ей стало дурно от потрясения. – Он покачал головой. – Нет, невозможно.

– Тогда кто? – Терпение моё иссякало. – Никто другой из пешек не выигрывал от его смерти. Если только… – Я сделал шаг назад. – Если это не был один из мастеров.

Дзарза начал оправдывающимся тоном:

– Мастера были… – Взгляд его застыл на какой-то точке вдали. – Один из мастеров отсутствовал, когда мы нашли мальчика. Но он бы не… он бы никогда…

– Говори!

– Сан Сахир, мой господин. Мы нигде не могли его найти.

– Вы нигде не могли его найти, – пробормотал я. Зачем главе Совета рисковать своим положением ради убийства пешки? Что он выигрывает от этого?

– Как я уже сказал, его отсутствие ничего не доказывает, – твёрдо произнёс Дзарза.

Я провёл рукой по волосам.

– Вы правы. Стража вынудит Аишу сказать правду. Я уверен, ей известно больше. – Я повернулся идти, но передумал. – Как чувствует себя мать Тарана? Я слышал, что вы лечите её.

– Сурайя? Прискорбная ситуация. Я уже неделю работаю над новым противоядием в надежде, что на этот раз оно подействует. Скоро мы, наконец, сможем дать ей его.

– Порция лекарства, которое она выпила несколько дней тому назад, не помогла?

Дзарза растерянно помотал головой:

– Лекарство? Порция? Новое противоядие ещё не готово, мой господин.

К горлу медленно подступила тошнота.

– Сахир дал женщине выпить лекарство, Дзарза. Таран лично сказал мне об этом.

На лицо старого санджи легла тень неуверенности.

– Не по моему указанию, – пробормотал он.

Я развернулся. Что-то здесь не сходилось. Мне нужно было немедленно предупредить Тарана.

– Куда вы направляетесь?! – воскликнул Дзарза. – Я могу отвезти вас домой?

Я заколебался, но в конце концов кивнул.

– Я хочу воспользоваться вашей любезностью, – сказал я. – Но я направляюсь не домой. Отвезите меня в Артеду и немедленно.

<p>Глава 45</p><p>Таран</p>

Я с лёгкостью пересёк границу между Искирой и Артедой. Пейзаж менялся на глазах. По мере того как я приближался к территории Яссина, картина природы становилась все более удручающей. Деревья стояли искривлённые и чахлые, листва болталась на ветвях пожухшая и безжизненная.

Повсюду была смерть.

Пирамида замаячила на темнеющем горизонте. Здание представляло собой лабиринт ходов без окон и помещений, уходящих глубоко под землю. Яссину не нужна была охрана, его жилище охранялось Мёртвой магией.

Я приблизился к ограде. Гиены нетерпеливо прохаживались взад-вперёд, не сводя с меня своих кровожадных глаз. В первый раз было иначе. Теперь появились эти твари с ядовитыми хвостами, как тогда в Рахамаде. Яссин усилил охрану.

Я поднёс к губам пузырёк с Удачей. Вопреки предостережению Райана я выпил всё. Амир был мёртв. Он был мёртв, и мне было плевать, что будет со мной. Только бы Яссин поплатился за свои дела.

– Таран!

Я напрягся, услышав своё имя.

Сахир шёл ко мне широким шагом.

– Не совершай необдуманных поступков. Известие об Амире достигло меня, и я понимаю, что твоё сердце обливается кровью.

Я крепко сжал пустую бутылочку.

– Откуда вы узнали, что я здесь?

Он положил руку мне на плечо.

– Заид разыскал меня и рассказал, что ты намереваешься сделать. Подумай, прежде чем действовать.

Инара рассказала Заиду, что я задумал. Я стиснул зубы.

– Почему вы здесь?

Гиены подступили ближе к ограде.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Герметикон
Герметикон

Серия книг Вадима Панова описывает жизнь человечества на планетах причудливой Вселенной Герметикон. Адиген Помпилио Чезаре существует вместе со своим окружением в мире, напоминающем эпоху конца XIX века, главный герой цикла путешествует на дилижансах, участвует в великосветских раутах и одновременно пытается спасти цивилизацию от войны. Серия получила положительные отзывы и рецензии критиков, которые отметили продуманность и оригинальность сюжета, блестящее описание военных столкновений и насыщенность аллюзиями. Цикл «Герметикон» состоит из таких произведений, как «Красные камни Белого», «Кардонийская рулетка» и «Кардонийская петля», удостоенных премий «Серебряная стрела», «Басткон» и «РосКон». Первая часть цикла «Последний адмирал Заграты по версии журнала "Мир Фантастики" победила в номинации "Научная фантастика года".

Вадим Юрьевич Панов

Героическая фантастика