Читаем Зеленая полностью

Он, видимо, не собирался облегчать мне боль. Я повела его на запад по улице Горизонтов, следуя кратчайшим путем из Храмового квартала в сторону тихой таверны Трактирщика.


Общий зал безымянной таверны был пуст, хотя мои ноздри уловили ароматы селистанской еды. Расправив плечи, я зашагала вперед, старательно не обращая внимания на Септио. Жаль, что нельзя пырнуть его ножом!

Ориентируясь по запаху, я вскоре нашла кухню, а на ней — Чоудри, который на ханьчуйский манер помешивал в неглубокой сковородке какое-то блюдо. Увидев меня, он застенчиво улыбнулся.

— Хозяин купил для меня на базаре хорошие приправы, — похвастал он на селю. — Хотя мясо здесь не такое, как у нас, оно вполне съедобное. — Он отложил в миску немного смеси из сковородки.

Мне захотелось перебить вкус острого мяса, которым меня угощал Септио. Поэтому я охотно попробовала стряпню Чоудри. Он обжарил на кунжутном масле кусочки баранины, щедро приправленные кориандром, с нутом и красным рисом. Я закрыла глаза и попробовала представить, будто нахожусь в трапезной храма Серебряной Лилии.

Потом я открыла глаза. Оказывается, Чоудри положил еды и Септио. Я чуть не выбила миску у него из рук. Он не заслужил этого кусочка Селистана!

— Где хозяин? — спросила я у Чоудри гораздо резче, чем собиралась.

Чоудри опустил глаза:

— Ушел, госпожа. По-моему, встречается с пивоварами.

Скорее всего, Трактирщик где-то недалеко. Правда, квартал пивоваров большой; найти его будет трудновато.

— Мне нужен целитель из его соплеменников. Для нашей Танцовщицы.

Селистанец вытаращил глаза:

— Неужели с ней что-то случилось?

Его волнение удивило меня. Правда, в пути моя наставница относилась к Чоудри гораздо снисходительнее, чем я.

— Еще как случилось! Если мы с твоим хозяином разминемся, передай, пусть срочно пришлет целителя в храм Чернокрова!

Услышав, как я произношу имя его бога, Септио дернулся и отодвинул от себя миску. Я не сочла нужным переводить имя бога на селю.

— Того, кто нам нужен, здесь нет, — сказала я ему. — Я не знаю, где его искать.

— Оставь записку. Тогда мы сможем идти по нашим делам…

— Ваши беды назревали целых два года, а ты хочешь, чтобы все решилось за один день! — Я повернулась к Чоудри: — Есть тут у вас перья и бумага?

Бывший контрабандист пожал плечами.

— Тогда передай, что дело срочное, да не забудь! — Я отвернулась было, но кое-что вспомнила. — Чоудри, я не знала, что ты так хорошо готовишь. Ты замечательно пожарил мясо!

Он снова улыбнулся:

— Как ты думаешь, кто был коком на «Читтачаи», пока не появилась ты? — При воспоминании о своих бывших товарищах Чоудри перестал улыбаться. В его глазах заплясали призраки.

Боясь сорваться, я почтительно поклонилась Чоудри и молча вышла из кухни в общий зал. Там по-прежнему никого не было. Поискав под стойкой, мы с Септио нашли счетную книгу. Я вырвала сзади пустую страницу и написала записку, которая, по моему мнению, подчеркивала серьезность просьбы.

Трактирщик сразу поймет, что дело срочное; ну а я могла лишь положиться на сильную веру священников Чернокрова. Конечно, они мне не друзья, но сейчас я им нужна и потому они вряд ли станут чинить препятствия.

«Найди самого лучшего целителя из своих соплеменников, — написала я в записке, выдранной из счетной книги. — Скорее всего, путь ее души сильно искривлен. У нее много телесных ран. Советую идти в храм Чернокрова с крепкими друзьями. Договориться со священниками непросто».

Септио прочел записку из-за моего плеча.

— Мы спасаем и ее, и тебя от худших ран, — сказал он.

— Ваша забота проливает бальзам на мое сердце.

Я не могла сидеть сложа руки, зная, что моя подруга страдает. Поэтому мы занялись бесплодным делом: бросились искать Трактирщика в квартале пивоваров.


Мы обежали все пивоварни и все погрузочные площадки в округе. Время от времени, проходя мимо таверны, я заглядывала туда. Не знаю, где был Трактирщик, но мы не могли его обнаружить.

Беспокойство мое росло. Примерно за час до полудня Септио дернул меня за локоть:

— Смотри! Это не он?

На той стороне улицы Голлимоб стоял пардайн. Он не был Трактирщиком, но я знала, что пардайны довольно немногочисленны. Возможно, незнакомый пардайн даст мне то, что я так отчаянно ищу. Я бросилась к нему, жалея, что не знаю ни слова на его языке.

Должно быть, он догадался, что я преследую его, потому что обернулся, не дожидаясь, пока я подойду к нему вплотную. Я замерла на месте.

До сих пор, кроме Танцовщицы, я была знакома лишь еще с одним пардайном. Я знала, что пардайны в Медных Холмах носят свободные блузы или рубахи в петрейском стиле с прорезями для хвостов. На ноги они надевали сандалии. Пардайны, которых можно было увидеть в общественных местах, всегда были хорошо причесаны и умыты; казалось, им хотелось в городе людей сходить за людей.

Стоящий передо мной пардайн был совсем другой.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже