Потом, побуждаемый к действию холодком предчувствия, бросился к входной двери и побежал в прихожую и в комнату Шаросон. Стержень розового излучения прорезал ровное круглое отверстие в крыше и потолке. Потоком кораллового пламени он падал на кровать, где была Шаросон. Но Шаросон пропала! В комнате возле кровати стоял одинокий Эрик. На его измученном лице застыло странное выражение. Конечно, на нём были написаны усталость и горе. Было изумление и что-то вроде страха. А в его серых глазах сиял проблеск безумной недоверчивой надежды! Он заметил меня, нервно обернулся.
— Шаросон пропала! — выпалил он. — Розовый луч забрал её! И я иду, тоже! Загляни как-нибудь вечерком повидать меня, Хигдон.
Молниеносно выпалив всё это, он схватил мою руку, больно сжал её. Затем, так же быстро, оставил меня и кинулся через комнату, прямо в падавший на кровать розовый луч.
— Подожди! — ахнул я. — Что…
Он уже был на кровати, залитой потоком кораллового света. Какой-то миг он стоял там. Странная фигура, облитая розовым пламенем. Затем он пропал…
И мгновением позже пропал луч…
Это случилось месяц тому назад. Последние три недели я провёл, записывая это повествование. Занятие помогло мне остаться в здравом уме; и я чувствую определённое удовлетворение, описывая эти происшествия, хотя и не страдаю иллюзиями о том, как будет воспринята моя работа.
Я не могу с чистой совестью сказать, что жду известий об Эрике и Шаросон. Мой здравый смысл говорит мне, что девушка умерла, что луч просто возвращал её тело, так что это мог быть соответствующий обряд, и что прыжок Эрика в луч был напрасной жертвой.
Но если это так, откуда взялась внезапная страстная надежда, которую я видел в его глазах перед тем как исчез?
Лунная эра
(научно-фантастическая повесть)
Глава 1. Начало начал
МЫ УЖИНАЛИ В роскошной столовой особняка на острове Лонг. Я чувствовал себя здесь очень неуютно. Меня смущали и сверкающие золотом приборы, и до мелочей продуманная сервировка. И хотя за столом сидели только мы с дядей, я боялся показать свою неловкость перед прислугой. Поэтому полностью сосредоточился на том, чтобы не допустить никаких промахов.
Это была моя первая встреча с дядей Энфилдом Конвеем. Высокий, подтянутый, всегда одетый только в черное, он выглядел гораздо моложе своих семидесяти. Худощавое лицо не казалось таким изможденным как у большинства людей в этом возрасте. А почти полностью поседевшие волосы оставались еще достаточно густыми. Ясные голубые глаза видели также хорошо как в молодости, поэтому очки он не носил.
Все в доме дяди имело отпечаток роскоши и аристократической чопорности. Я почувствовал это еще на станции, где меня встретил шофер в строгой униформе.
Мне отвели просторную, великолепно обставленную комнату и прислали абсолютно ненужного слугу.
Дядю я увидел только за ужином.
— Полагаю, Стефан, ты хотел бы знать, зачем я вызвал тебя сюда, — торжественно произнес старик, когда слуги унесли последнее блюдо, а на столе остались только сигары и минеральная вода.
Я кивнул. Телеграмму с просьбой немедленно прибыть на остров я получил в Техасе, где некоторое время преподавал историю. В ней не было никаких объяснений.
— Ты, вероятно, осведомлен, что некоторые из моих изобретений принесли немалую прибыль, — продолжал он.
— Да, — снова согласился я, — доказательства окружают меня здесь повсюду.
— Мое состояние насчитывает более трех с половиной миллионов. Как ты отнесешься к тому, чтобы стать моим наследником, Стефан?
— Сэр?!
— Ты, если захочешь, сможешь заслужить это право. Кроме того, пока я жив, тебе будет выплачиваться по 15 тыс. ежегодно.
Я вскочил, в волнении опрокинув стул. Такое богатство поражало воображение.
— Сделаю все, что скажете.
— Погоди, — перебил старик, — не спеши, пока не узнаешь, что потребуется.
— И что же?
— Стефан, я одиннадцать лет проработал над одним проектом и в результате сконструировал «машину». В ней воплотились мои лучшие идеи, сотни тысяч долларов и усилия способных инженеров и умелых механиков. Сейчас она готова, но еще не опробована. Все, кто работал вместе со мной над ее созданием, отказываются от испытания. Они считают это очень опасным. Сам же я стар для такого путешествия. Здесь требуется молодой, выносливый и смелый человек. Ты достаточно энергичен, Стефан, и я полагаю, обладаешь крепким здоровьем. В данном случае это просто необходимо. Как у тебя с сердцем?
— Думаю, отлично, — заверил я. — Долгое время состоял в футбольной команде колледжа.
— И у тебя нет вредных привычек?
— Никаких. Но что это за «машина»?
— Пойдем, я тебе покажу.