Читаем Зеленая ветвь полностью

Как только за горизонтом скрылись паруса саколевы, он собрал клефтов и поделился с ними своим замыслом, как овладеть замком. Говорить складно Иванко не умел и изложил свой замысел в форме непринужденной беседы. Начал он с воспоминания, как будто совсем не относящегося к делу.

— Мой отец когда-то взял крепость, во много раз сильнее этой, показал он рукой на замок. — Много раз сильнее. И без всяких там пушек. Взял с товарищами, а их-то было — солдат да казаков вместе с ним — не более полусотни. А в крепости той пряталось янычарского войска во главе с комендантом — Ахмет-пашой — с полтысячи, при пушках и полном к ним боекомплекте.

— Когда это было и где? — недоверчиво спросил пожилой клефт Ивас Голотис.

— Случилось такое тридцать восемь лет назад, в ночь с 13 на 14 месяца сентября 1789 года. Мне про такой штурм крепости отец мой множество раз рассказывал, да и другие тоже. Отец и поныне жив, ему за шестьдесят минуло. Но все хорошо помнит…

— Что же за крепость он брал, как она называлась? — спросил Ивас.

— Очень известная. Хаджибеем звалась. Слыхали, может? — обвел глазами присутствующих Иванко.

Но все молчали. Видно, никто из клефтов не слыхал про такую крепость. Однако молчание не смутило Иванко.

— Да вы все это место хорошо знаете! Взяв эту султанскую крепость Хаджибей, ее вместе с турецкой неволей с лица земли стерли. Нет ныне на земле нашей Хаджибея, и камушка не осталось. На месте той крепости новый город построили — Одессу. Слыхали об Одессе?

— Как не знать Одессу?

— Хлеб оттуда корабли наши привозят.

— Одесса — слово наше, греческое… — оживились клефты.

— Ну, вот и хорошо… А взял отец Хаджибей хитро — ночью, перед рассветом. Когда янычар сон одолел, он тихо поднялся с товарищами своими на стену крепости. Казаки сняли дремавших часовых и ворвались в головную башню, где ночевал сам Ахмет-паша со своими телохранителями. С криком «ура!» солдаты и казаки бросились на врагов. Запомните это слово — «ура!» Очень не любят его турки. Закричали «ура!» да как грянули на телохранителей из пистолей и ружей! Как взяли их в штыки да сабли! Дрогнули сонные нехристи, заметались, нашел на них великий страх. Ну, а отец мой знал, что делать: как ворвался в башню — сразу бросился в покои паши. Там были приближенные его телохранители. Да, хорошо умел стрелять из пистолета и рубиться на саблях отец мой. По силе и ловкости не было ему равного среди казаков запорожских, что потом черноморскими стали именоваться. Свалил он метким выстрелом в голову одного из телохранителей, а другого зарубил в поединке. Паша, чтобы избежать полона, схватился было за ятаган, но скрестить с ним оружия отцу не пришлось — подоспели наши солдаты. Один из них приставил к груди паши штык, ятаган выпал из дрогнувшей руки, и паша сдался.

— Ну, а когда сдается полководец, — продолжал Иванко, — сами понимаете, сдается и войско. Увидев, что паша попал в плен, янычары прекратили сопротивление. Вот так-то, думаю, и нам надо поступить проникнуть после полуночи в замок, когда врагов сон одолеет, учинить стрельбу, крик, шум, захватить ихнего головного агу. И тогда его вояки сами попросят пощады. Ну, что? Как мой план?.. А? — обвел Иванко взглядом ряды клефтов.

— Ох, опасно, капитан. Очень опасно. А если они пробудятся раньше, чем мы преодолеем стены? Перестреляют нас, — опять заворчал Ивас Голотис.

— Да, это очень опасно. Велик риск! — поддержала его Елена.

— Без риска нельзя успешно воевать, — возразил Иванко.

— Почему нельзя? Да поймите же вы… Османы в замке окружены. Мы контролируем положение и можем взять их измором. Зачем спешить? Вокруг такие сады. Такая природа! Настоящий рай. Подождем подмоги. Я говорила с капитаном «Санта Клары» Варвацисом, просила передать президенту, чтобы прислал солдат и хотя бы несколько пушек…

— Ждать нельзя! Противник может предпринять отчаянную вылазку. Хотя он и заперся в замке, но у него численное превосходство. Если он предпримет нападение, у нас будут огромные потери. Кроме того, мне дано задание — как можно скорее освободить остров от войск султана, — горячо возразил Иванко.

Его поддержал молчавший до сих пор Илияс Бальдас.

— Капитан Хурдель прав. Медлить со штурмом нельзя. Султанские корабли каждый час могут подойти к острову и высадить десант. Мы подвергнемся нападению с двух сторон. Тогда рай для нас может превратиться в ад…

Бальдас говорил медленно, как бы взвешивая каждое слово. Он был, как и Иванко, капитаном и пользовался большим уважением среди воинов за свою честность, храбрость и рассудительность.

Когда он умолк, наступила пауза. Клефты размышляли над его словами. Эту паузу нарушил возглас самого молодого и горячего клефта-сулиота Арикоса Мавридиуса:

— Я тоже уверен, что мы возьмем в плен ихнего бея, — воскликнул юноша.

Его восклицание вызвало смех.

— Уж не ты ли возьмеш в плен бея? — проворчал Ивас Голотис.

— Да, я! Поручите мне это, капитан, — обратился он к Иванко.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
О, юность моя!
О, юность моя!

Поэт Илья Сельвинский впервые выступает с крупным автобиографическим произведением. «О, юность моя!» — роман во многом автобиографический, речь в нем идет о событиях, относящихся к первым годам советской власти на юге России.Центральный герой романа — человек со сложным душевным миром, еще не вполне четко представляющий себе свое будущее и будущее своей страны. Его характер только еще складывается, формируется, причем в обстановке далеко не легкой и не простой. Но он — не один. Его окружает молодежь тех лет — молодежь маленького южного городка, бурлящего противоречиями, характерными для тех исторически сложных дней.Роман И. Сельвинского эмоционален, написан рукой настоящего художника, язык его поэтичен и ярок.

Илья Львович Сельвинский

Проза / Историческая проза / Советская классическая проза