Читаем Зеленая ветвь полностью

— Пустяки! Рука не ранена, а обожжена.

— Где же это вам так повезло?

— Да там… Вы слышали про взрыв на фрегате «Эллас»?

— Слышал, конечно. Мне рассказывал Алмейда, но тоже с чужих слов? А вы все видели?

— Не только видел, но и был обожжен пламенем взрыва. Адмирал Мияулис взорвал на моих глазах не только «Эллас», он вывел из строя и корвет «Индру». Страшное злодейство!..

— Расскажите, пожалуйста, подробнее…

— Тогда придется вспомнить заговор Петра Мавромихали, который пытался посеять смуту у себя в Майне. Мавромихали, науськиваемый французским и английским резидентами, послал агентов на острова Индру, Скецию и Псара. Эти агенты и подсказали местному населению требовать от правительства денег за убытки, которые им причинила война. Экая наглость! Зная при этом, что государственная казна пуста. Заговорщики потребовали чудовищную сумму — 15 миллионов франков! Это и стало предлогом для мятежа. Но Каподистрии удалось пресечь заговор. Петра Мавромихали осудили и заключили в тюрьму. Президент сместил в Майне губернатора, навел в Пелопоннесе порядок. Однако на островах пресечь смуту не удалось. Там действовали более ловкие авантюристы, среди них самый коварный — адмирал Мияулис и его дружки Кондурато и Маврокордато. Резиденты Франции и Англии начали с ними переговоры как с представителями законно избранного правительства. Это делалось для того, чтобы подорвать авторитет президента Каподистрии. Смута на островах усилилась. Адмирал Мияулис, изменив присяге, начал тайно пиратскую операцию. Под его руководством сто пятьдесят мятежных моряков переправились на шлюпках с острова Индра на остров Парос, где в гавани стояли фрегат «Эллас» и корвет «Индра». Ночью мятежники тихо подкрались на шлюпках к военным кораблям, поднялись на палубы и, не встречая сопротивления, захватили их. Адмирал Мияулис объявил себя командующим захваченной эскадрой и главой нового правительства. Теперь он готовится к походу на столицу Греции.

42

ВЗРЫВ ФРЕГАТА

— Вы спросите меня, как ответил на эту угрозу его превосходительство президент? Скажу коротко — он не растерялся. Как только до него дошло известие о том, что адмирал-изменник поднял мятеж и захватил военные суда, президент направил для ликвидации бунта на остров Парос морские войска. Часть их туда доставила саколева «Санта Клара», командовать которой снова поручили мне. Затем президент принял энергичные меры по дипломатическим каналам. Он обратился к резидентам трех держав — французскому, английскому и русскому. Их эскадры находятся в гаванях Греции для «поддержания порядка». Вот им и представляется возможность продемонстрировать эту поддержку. Резидентам ничего не оставалось, как откликнуться на просьбу президента, и они приказали адмиралам эскадр двинуть корабли против мятежников.

Но это было лишь дипломатической игрой, рассчитанной на обман греческого правительства и общественности. На самом деле резиденты английский сэр Доукинс, французский барон де Руан — решили всячески помогать мятежникам. Однако командующий русской эскадрой вице-адмирал Петр Иванович Рикард сорвал этот план. Он вышел со своей эскадрой из гавани Навпали и через несколько часов блокировал мятежный Парос, расположив боевые корабли у входа в гавань острова. Флот мятежников оказался запертым в ловушке.

Единственное, что теперь могли сделать для мятежников французские и английские флотоводцы, — это попытаться вызволить из ловушки их корабли, обманув русского адмирала. Для этого нужно было сначала войти в контакт с Мияулисом.

Рикард сообразил, зачем им понадобился такой контакт. И не позволил его установить. Убедившись, что их игра разгадана и все попытки помочь мятежникам обречены на провал, французский и английский флотоводцы увели свои эскадры от острова Парос.

— До этого я даже не представлял себе, что контр-адмирал Рикард такой молодец! Честное слово! Даже о резиденте Рикмане я теперь сужу несколько иначе. Хотя, честно говоря, у меня о нем самое отрицательное мнение.

— У вас есть веские основания?

— Я испытал их на себе. Этот царский слуга причинил мне неприятность: он донес императору о том, что я, русский офицер, служу в армии греческих республиканцев. Вы даже не представляете, чем это мне грозит. По милости барона царь может не разрешить мне вернуться на родину. А для меня сие хуже смерти.

— Может быть, он не такой уж дурной человек? Может быть, у него есть и достоинства?

— Вы считаете? Позвольте спросить: какие? — саркастически улыбнулся Райкос.

— Ну, хотя бы то, что он не идет на сделки с английским и французским резидентами. Он — патриот. Отстаивает интересы России. Именно Рикман приказал адмиралу Рикарду обуздать мятежников.

— Гм!.. — задумался Райкос. — Кое в чем вы правы.

— Иоанн Каподистрия выразил ему признательность. Мне выпала обязанность доставить это благодарственное послание и вручить его лично адмиралу[31]. А насколько я знаю нашего президента, он незаслуженно никого благодарить не станет. Даже из дипломатических соображений.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
О, юность моя!
О, юность моя!

Поэт Илья Сельвинский впервые выступает с крупным автобиографическим произведением. «О, юность моя!» — роман во многом автобиографический, речь в нем идет о событиях, относящихся к первым годам советской власти на юге России.Центральный герой романа — человек со сложным душевным миром, еще не вполне четко представляющий себе свое будущее и будущее своей страны. Его характер только еще складывается, формируется, причем в обстановке далеко не легкой и не простой. Но он — не один. Его окружает молодежь тех лет — молодежь маленького южного городка, бурлящего противоречиями, характерными для тех исторически сложных дней.Роман И. Сельвинского эмоционален, написан рукой настоящего художника, язык его поэтичен и ярок.

Илья Львович Сельвинский

Проза / Историческая проза / Советская классическая проза