Читаем Зеленая жемчужина. Мэдук полностью

Ситуацию больше нельзя было игнорировать. Торкваль направился к хижине, но успел сделать только три шага, когда Меланкте решительно вышла наружу, сжимая в руке какой-то инструмент из зеленовато-серебристого металла, с короткой ручкой. Торкваль никогда не видел ничего подобного. С его точки зрения, инструмент напоминал декоративный тесак или небольшую алебарду с лезвием сложного профиля с одной стороны и четырехдюймовым шипом с другой. Таким же шипом заканчивалось навершие инструмента.

Меланкте приблизилась к костру медленными размеренными шагами, с суровым сосредоточенным лицом. Торкваль наблюдал за ней с мрачным подозрением: это была не та Меланкте, которую он знал! Произошло нечто в высшей степени подозрительное.

Торкваль сухо спросил:

– Кто эта женщина, в хижине?

– Там никого нет.

– Я слышал голоса, я видел женщину. Возможно, это была ведьма, так как ей не хватало одежды и четкости очертаний.

– Может быть.

– Ты несешь какой-то инструмент или какое-то оружие. Что это?

Меланкте взглянула на инструмент так, словно впервые его заметила:

– Это тесак.

Торкваль протянул руку:

– Дай его мне.

Меланкте улыбнулась, покачав головой:

– Одно прикосновение к нему тебя убьет.

– Я привык к зеленой магии.

Торкваль размашистыми шагами направился к хижине. Меланкте безразлично наблюдала за ним. Торкваль заглянул в темную глубину хижины, посмотрел направо, налево, вверх и вниз. В хижине никого не было. Он задумчиво вернулся к костру:

– Женщина исчезла. О чем ты с ней говорила?

– Подробности ты узнаешь потом. Сейчас могу сказать только одно: произошло нечто важное, ожидавшееся уже давно. Теперь нам придется пойти и сделать то, что нужно сделать.

– Выражайся яснее, если тебе не трудно! – резко сказал Торкваль. – Перестань говорить загадками!

– Я выражусь ясно, яснее некуда! И ты услышишь не загадки, а точные приказы, – Меланкте говорила громко и повелительно, гордо запрокинув голову; в глазах ее мелькали зеленые отблески. – Вооружись и приведи лошадей. Мы немедленно выезжаем.

Лицо Торкваля, стоявшего с другой стороны костра, потемнело. Он с трудом сдерживался:

– Я никому не подчиняюсь, мне никто не приказывает. Я уеду только туда, куда захочу, и только тогда, когда это потребуется.

– Это потребовалось.

– Ха! Потребовалось тебе, может быть, но не мне.

– Потребовалось от тебя. Ты обязан выполнять договор, заключенный с шайбальтом Загзигом.

Удивленный, Торкваль снова нахмурился, глядя в огонь. Наконец он сказал:

– Это было давно. Причем то, что ты называешь договором, не более чем болтовня за кружкой пива.

– Это не так! Загзиг предложил тебе самую прекрасную женщину в мире, обещая, что она будет выполнять любые твои пожелания, куда бы ты ни направился, с тем условием, что ты будешь ее охранять и действовать в ее интересах, когда это потребуется. Ты обязался соблюдать эти условия.

– Не вижу необходимости куда-то спешить, – ворчал Торкваль.

– Уверяю тебя, необходимость существует.

– Тогда объясни, в чем дело!

– Сам увидишь. Мы едем в Свер-Смод – сделать то, что нужно сделать.

Торкваль в изумлении уставился на спутницу:

– Это самоубийственная ошибка! Даже я боюсь Мургена, он непреодолим!

– Не сейчас! Открылся путь, и теперь непреодолим некто иной! Но время не ждет! Мы должны действовать, пока путь не закрылся! Поедем, пока власть в наших руках! Или ты предпочитаешь прозябать до конца своих дней под холодным ветром на дождливых лугах?

Торкваль повернулся на каблуках. Выйдя за пределы площадки, окруженной дольменами, он оседлал лошадей, и они покинули пятерых Сыновей Арра-Кау. Со всей возможной скоростью они мчались по лугам, иногда обгоняя тени облаков. Повстречав тропу, они повернули на восток и стали спускаться по склону горы зигзагами, пересекая оползни, трещины, расщелины. Наконец они остановились на вершине утеса, нависшего над Свер-Смодом. Здесь они спешились, спустились по крутой осыпи, оставив лошадей на утесе, и задержались в тени внешних стен цитадели.

Меланкте сняла с головы кожаную шлемовидную шапку и обернула ею навершие короткой магической алебарды. Голосом хриплым, как скрежет камня по камню, она произнесла:

– Возьми тесак. Я больше не могу его нести. Не прикасайся к лезвию – оно высосет из тебя жизнь.

Торкваль осторожно взялся за черную деревянную рукоятку:

– Что с ним делать?

– Выполняй мои указания. Слушай, что я говорю, но теперь не оборачивайся, не смотри назад – что бы ни случилось! Подойди к парадному входу. Я следую за тобой. Не оглядывайся!

Лицо Торкваля раздраженно кривилось – происходящее нравилось ему все меньше. Он направился ко входу вдоль стены. У него за спиной послышались тихие звуки: вздох, резкий выдох, похожий на восклицание, снова шаги Меланкте.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме