Читаем Зеленое тысячелетие. Рассказы полностью

— В следующий раз лучше постарайся, Куки, — обратился человек в черном к приятелю. — Я видел, как ты нажимал кнопку.

Они вновь приняли напряженные, застывшие позы.

Осторожно двигаясь вокруг коробки, Фил продолжал искать Счастливчика. Вскоре он понял, что в комнате в общем-то негде и спрятаться. Шкафчики размещались от пола до потолка и все были заперты.

Одна из дохлых мышей вдруг судорожно задергала лапками. Куки положил на пол провод с кнопкой на конце, поднял мышку и затолкал ее в коробку через боковую дверцу.

Фила охватило странное чувство. Ему показалось, что между Счастливчиком и мышами должна существовать какая-то связь — совершенно фантастическая и лишенная всякого смысла. У него заболело в лодыжках от непрерывного хождения на цыпочках.

Набравшись смелости, Фил подошел к неподвижной паре.

— Извините, — произнес он запинаясь, — вы не видели здесь кота? — Слова произвели впечатление не большее, нежели откашливание. — Простите, я и вправду должен выяснить…

Он слегка тронул за локоть человека в черном. Реакция оказалась мгновенной, но со стороны партнера: Куки грубо ухватил Фила за ворот пиджака и оттащил назад. Его лицо исказилось гневом.

— Ты что сделал! — завизжал он. — Прервать забавы властелина! Толкнуть повелителя! Ты заслужил наказания, ты заслужил боль!

От страха Филу стало дурно. Будь Счастливчик рядом, он бы не позволил этому маленькому грубияну, державшему его на расстоянии вытянутой руки, так себя вести.

Фил облизнул губы.

— Просто я пытаюсь найти своего кота, — пробормотал он дрожащим голосом. — И я не толкал вашего коллегу.

— Толкнул! Я сам видел! Еще как грубо толкнул! А что касается котов, то Красавчик Джек Джоунс, Сердцеед, здесь самый главный кот и единственный. — Державшая его рука крепче стянула ворот пиджака. — Ты теперь не увильнешь и свое получишь. Ладно, Джеки, что ты с ним сделаешь?

Только теперь человек в черном шевельнулся и медленно повернул голову в черном обрамлении шерсти и с печально-усталыми глазами. У него был вид короля, которому наскучил его неизбежный долг выносить приговор. Он медленно протянул руку и крепко схватил Фила за локоть.

— Не надо, пожалуйста, — прошептал Фил.

В это мгновение большой палец Джека нащупал нерв, и Фил не сдержал дикого вопля боли. Детское личико второго мужчины исказила жеманная улыбочка, словно все его чувства были удовлетворены.

Красавчик Джек Джоунс нахмурился. Видимо, вопль показался ему недостаточно громким. Он поднял вторую руку.

— Тут у меня пистолет. Ультразвуковой. Я могу пройтись по твоему позвоночнику, и ты будешь готов для переработки. Сейчас он настроен на мышей, но я могу увеличить мощность.

У Фила засосало под ложечкой.

— Не нужно меня калечить, — сказал он. — Я просто ищу кота, говорю ведь.

Мужчина печально покачал головой и произнес:

— Маленькие людишки, любопытные Бог весть до какой степени, не должны так много врать. — И он потянулся к бедру Фила.

В этот момент их всех словно накрыло волной прилива. Куки отлетел на три метра, пистолет, грохоча, покатился по полу. Джек Джоунс вмиг отскочил назад, и перед Филом выросла разъяренная белокурая великанша:

— Ты, фигли, отлично знаешь, что я все стерплю, кроме твоих издевательств над людьми!

На ней было коротенькое кимоно, сквозь грязь которого просматривалась изумительная вышивка в изысканном восточном стиле. Только на спине был не дракон, а огнедышащий космолет.

— Не притрагивайся ко мне, Юна, я тебе приказываю! Голос человека в черном утратил весь свой интеллектуальный лоск. Он массировал ушибленное запястье.

— Я вздула тебя в нашем первом матче, — ответила великанша. — Я вздула тебя в ту ночь, как мы поженились. Я могу повторить это в любое время. Тебя и Куки, прямо здесь, — добавила она, потому что Куки скорчил гримасу. Он намеревался изобразить угрозу, но на лице отразилась лишь злоба. — Вы зачем мучили малявку?

— Мучили? — Джек повысил голос. — Я его не мучил. Просто принял меры предосторожности. Он вломился сюда, как сумасшедший, ничего не говоря, пританцовывая на цыпочках и бормоча что-то насчет кота. Словно вот-вот сбрендит. Это опасно.

Лицо Куки с плотно сжатыми губами мотнулось вверх-вниз в подтверждение сказанного, но на Юнону это не произвело никакого впечатления.

— Думаю, это так же опасно, как размазанная по тарелке каша. Почему вы не дали ему забрать кота и уйти?

На лице Джека появилось изумление.

— Юна, так это ты впустила сюда этого бе эм чудака? — (Фил не сразу понял, что «бе эм» означало «безмозглый»). — А я-то все удивлялся: как он пробрался мимо Старины Резинорука? Ты что, и вправду поверила в эту историю с котом?

— Разве здесь нет кота? — удивилась Юнона, окидывая комнату пристальным взглядом.

— Откуда, Юна? — возмутился Джек, и в его голосе проскользнули нотки интеллектуального превосходства. — Ты ведь его не видела, правда? Нет. Потом, если бы здесь находился кот, разве он не бросился бы за мышами? Да и в любом случае, где здесь прятаться? Туда бы он не смог пробраться, — продолжил он, заметив, что взгляд великанши остановился на внутренней двери.

Перейти на страницу:

Все книги серии Маг (АСК)

Зеленое тысячелетие. Рассказы
Зеленое тысячелетие. Рассказы

Фриц Лейбер (1910–1992) — один из ведущих писателей «золотого века» американской научной фантастики. Один из обладателей «рекордного» суммарного количества призов «Хьюго» и «Небьюла». Один из авторов, удостоенных Ассоциацией американских писателей-фантастов высокого титула Великого мастера. В третий том избранных произведений писателя вошли научно-фантастический роман «Зеленое тысячелетие» и рассказы.Содержание:* Зеленое тысячелетие (роман, перевод Е. Чернявской)* Немного Мира Тьмы (перевод С. Колесник, Н. Колесник)* Стол, полный девчонок (перевод С. Колесник, Н. Колесник)* Человек, который дружил с электричеством (перевод С. Колесник, Н. Колесник)* Мертвец (перевод С. Колесник, Н. Колесник)* Власть кукол (перевод С. Колесник, Н. Колесник)* Шизофреник Джимми (перевод С. Колесник, Н. Колесник)* Черный гондольер (перевод Д. Мариконды)* «Я ищу Джефа» (перевод Д. Мариконды)* Дьявол из шкатулки (перевод Д. Мариконды)* Полночь в зеркальном мире (перевод Д. Марикондв)

Фриц Ройтер Лейбер

Научная Фантастика

Похожие книги

Звездная месть
Звездная месть

Лихим 90-м посвящается...Фантастический роман-эпопея в пяти томах «Звёздная месть» (1990—1995), написанный в жанре «патриотической фантастики» — грандиозное эпическое полотно (полный текст 2500 страниц, общий тираж — свыше 10 миллионов экземпляров). События разворачиваются в ХХV-ХХХ веках будущего. Вместе с апогеем развития цивилизации наступает апогей её вырождения. Могущество Земной Цивилизации неизмеримо. Степень её духовной деградации ещё выше. Сверхкрутой сюжет, нетрадиционные повороты событий, десятки измерений, сотни пространств, три Вселенные, всепланетные и всепространственные войны. Герой романа, космодесантник, прошедший через все круги ада, после мучительных размышлений приходит к выводу – для спасения цивилизации необходимо свержение правящего на Земле режима. Он свергает его, захватывает власть во всей Звездной Федерации. А когда приходит победа в нашу Вселенную вторгаются полчища из иных миров (правители Земной Федерации готовили их вторжение). По необычности сюжета (фактически запретного для других авторов), накалу страстей, фантазии, философичности и психологизму "Звёздная Месть" не имеет ничего равного в отечественной и мировой литературе. Роман-эпопея состоит из пяти самостоятельных романов: "Ангел Возмездия", "Бунт Вурдалаков" ("вурдалаки" – биохимеры, которыми земляне населили "закрытые" миры), "Погружение во Мрак", "Вторжение из Ада" ("ад" – Иная Вселенная), "Меч Вседержителя". Также представлены популярные в среде читателей романы «Бойня» и «Сатанинское зелье».

Юрий Дмитриевич Петухов

Фантастика / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика