Читаем Зеленый дом полностью

<p>Рождество в Сохо</p>Рождество и суматоха,никому не до меня,так пойду, пожалуй, в Сохо,поброжу остаток дня.В лавках — яблоки, печенья,звездный час для торгаша.У меня на развлеченьянет при этом ни гроша.С каждым годом жизнь все горше,но живу же ведь пока.Шлюха, грим обычный стерши,покупает индюка.По трактирам и по бараммчит псалом вослед псалму.Общим заражен угаром,шляпу на ветру сниму.Ноет хлипкая утроба,сердце — как пустой вольер.И еще вдобавок небовысохло, как Лестер-сквер.<p>В грозе и мраке наступает март</p>В грозе и мраке наступает март,прет напролом, без компаса и карт:и эта буря поглотить должнавсе то, в чем нет здорового зерна.В грозе и мраке наступает март,и остается уповать на фарт —иначе ни к чему и доктора.О, не тверди, что умирать пора!Я слаб, как позабытый колосок,не претендую ни на чей кусок,однако перед строчками — в долгуи до сих пор… Я просто не могу!Я не окончил множества работ,мне нужен срок — еще хотя бы год…Болят виски и ноет миокард.В грозе и мраке наступает март.<p>Что поют пичуги…</p>Что поют пичуги —право, не пойму.Только свет в округеубивает тьму.Этот нищий, жалкий,этот дивный дар:скрип тяжелой балкии над полем пар.Все, что видел розно —будь со мной сейчас,ибо станет поздно,вещи, петь про вас:хочется смертельнопеть и петь певцу.Песня беспредельна.Жизнь пришла к концу.<p>День поминовения</p>День поминовенья. Захочу —фитилек в лампадке засвечу:ты гори с печалью и с тоскойматери моей за упокой,той, которой я помочь не мог,ты гори за сына, фитилек,ибо ставлю крест на жизнь свою,хоть чужбины горький хлеб жую.Ты гори, оплакав заодновсе, что было мной сочинено,что нигде издать надежды нет —догорай, лампадки тихий свет.Догорай, мерцая и скорбя(через год — зажжет ли кто тебя?),ты свети стихам, любви, добру —в них-то я не до конца умру.<p>Снаружи</p>Там, снаружи, — тьма, тревога.Голоса жужжат снаружи.Сторож, глотки им заткни,прогони их, прогони.Там, снаружи, — тьма, тревога.Под стеной бежит дорога.Сторож, колотушку брось:тени разбегутся врозь.Там, снаружи, — серп шафранныйнад дорогой, над полянойльет лучи, как брызги льда.Не пускай его сюда.<p>Вместе с пылью</p>Многие покой находят в спальне,но моя судьба куда печальней:лишь на землю ляжет темнота —пыль запорошит мои уста.Многим слышен щебет на просторах —я один внимаю тайный шорох:вместе с пылью, спящей на ковре,тяжко просыпаюсь на заре.Не для флоксов и не для сиренейчереда моих стихотворений;пыль стряхну в неведомом годувстану и шарманку заведу.
Перейти на страницу:

Все книги серии Пространство перевода

Зеленый дом
Зеленый дом

Теодор Крамер Крупнейший австрийский поэт XX века Теодор Крамер, чье творчество было признано немецкоязычным миром еще в 1920-е гг., стал известен в России лишь в 1970-е. После оккупации Австрии, благодаря помощи высоко ценившего Крамера Томаса Манна, в 1939 г. поэт сумел бежать в Англию, где и прожил до осени 1957 г. При жизни его творчество осталось на 90 % не изданным; по сей день опубликовано немногим более двух тысяч стихотворений; вчетверо больше остаются не опубликованными. Стихи Т.Крамера переведены на десятки языков, в том числе и на русский. В России больше всего сделал для популяризации творчества поэта Евгений Витковский; его переводы в 1993 г. были удостоены премии Австрийского министерства просвещения. Настоящее издание объединяет все переводы Е.Витковского, в том числе неопубликованные.

Марио Варгас Льоса , Теодор Крамер , Теодор Крамер

Поэзия / Поэзия / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Стихи и поэзия

Похожие книги

Поэзия народов СССР XIX – начала XX века
Поэзия народов СССР XIX – начала XX века

БВЛ — том 102. В издание вошли произведения:Украинских поэтов (Петро Гулак-Артемовский, Маркиан Шашкевич, Евген Гребенка и др.);Белорусских поэтов (Ян Чачот, Павлюк Багрим, Янка Лучина и др.);Молдавских поэтов (Константин Стамати, Ион Сырбу, Михай Эминеску и др.);Латышских поэтов (Юрис Алунан, Андрей Шумпур, Янис Эсенбергис и др.);Литовских поэтов (Дионизас Пошка, Антанас Страздас, Балис Сруога);Эстонских поэтов (Фридрих Роберт Фельман, Якоб Тамм, Анна Хаава и др.);Коми поэт (Иван Куратов);Карельский поэт (Ялмари Виртанен);Еврейские поэты (Шлойме Этингер, Марк Варшавский, Семен Фруг и др.);Грузинских поэтов (Александр Чавчавадзе, Григол Орбелиани, Иосиф Гришашвили и др.);Армянских поэтов (Хачатур Абовян, Гевонд Алишан, Левон Шант и др.);Азербайджанских поэтов (Закир, Мирза-Шафи Вазех, Хейран Ханум и др.);Дагестанских поэтов (Чанка, Махмуд из Кахаб-Росо, Батырай и др.);Осетинских поэтов (Сека Гадиев, Коста Хетагуров, Созур Баграев и др.);Балкарский поэт (Кязим Мечиев);Татарских поэтов (Габделжаббар Кандалый, Гали Чокрый, Сагит Рамиев и др.);Башкирский поэт (Шайхзада Бабич);Калмыцкий поэт (Боован Бадма);Марийских поэтов (Сергей Чавайн, Николай Мухин);Чувашских поэтов (Константин Иванов, Эмине);Казахских поэтов (Шоже Карзаулов, Биржан-Сал, Кемпирбай и др.);Узбекских поэтов (Мухаммед Агахи, Газели, Махзуна и др.);Каракалпакских поэтов (Бердах, Сарыбай, Ибрайын-Улы Кун-Ходжа, Косыбай-Улы Ажинияз);Туркменских поэтов (Кемине, Сеиди, Зелили и др.);Таджикских поэтов (Абдулкодир Ходжа Савдо, Мухаммад Сиддык Хайрат и др.);Киргизских поэтов (Тоголок Молдо, Токтогул Сатылганов, Калык Акыев и др.);Вступительная статья и составление Л. Арутюнова.Примечания Л. Осиповой,

авторов Коллектив , Давид Эделыптадт , Мухаммед Амин-ходжа Мукими , Николай Мухин , Ян Чачот

Поэзия / Стихи и поэзия