- Ничего из того, что вы говорите, не заставит меня отдать вас моим людям.
Молчание, которое последовало за этим, было заполнено чувством отдаления - дальше и дальше. Хуан чувствовал, что Рин становиться все меньше и меньше. Он вдруг понял, что где-то звучит отдаленный рев, и поинтересовался, не звучит ли этот рев только в его ушах.
- Этот рев... - сказал он.
- Шеф?
Это был Виеро, прямо рядом с ним, сзади.
- Что это ревет? - спросил Хуан.
- Это река, шеф, пропасть. - Виеро указал на черный осколок скалы, четко выступающий над джунглями. - Когда ветер дует сюда, мы слышим его. Шеф?
- Что тебе? - Хуан почувствовал приступ гнева на Виеро. Почему не может этот человек прямо высказаться.
- На пару слов, шеф. - Виеро подвел его к блондину скандинаву, который стоял в стороне от палаток. Лицо мужчины казалось серым, за исключением места вокруг ожога на щеке.
Хуан оглянулся на Рин. Она отвернулась от него, стояла сложив руки напряженность спины, позы, все это поразило Хуана, но с юмористической стороны. Он подавил смех и согласился подойти к блондину. Как она там его называла? А-а, Хогар. Да, Хогар.
- Вот этот джентльмен. - Виеро указал на Хогара, - говорит, что женщину доктора покусали насекомые, которые пробрались за наш барьер.
- В первую ночь, - прошептал Хогар.
- С тех пор она сама не своя, - сказал Виеро. - С головой что-то не то, ты понимаешь? Мы смеемся над ней, шеф, но тут что-то не так.
Хуан облизал языком губы. Он чувствовал головокружение и жар.
- Насекомые, которые покусали ее, были такими же, как те, что были на вас, - сказал Хогар. В голосе его прозвучало извинение.
"Он меня разыгрывает!" - подумал Хуан.
- Я хочу видеть Чен-Лу, - сказал Хуан. - Сейчас же. - Его сильно обожгло и он отравлен, - сказал Хогар. - Мы думаем, что он умирает.
- Где он?
- Здесь в платке, но я...
- Он в сознании?
- Синьор Мартиньо, он в сознании, но не в состоянии выдержать продолжительную...
- Здесь я приказываю...
Виеро и Хогар обменялись удивленными взглядами. Виеро сказал:
- Шеф, вероятно...
- Я увижусь с доктором Чен-Лу сейчас! - сказал Хуан. Он оттолкнул Хогара в сторону и вошел в палатку.
Это была мрачная дыра, особенно после солнечного утреннего света. Хуану потребовалось только мгновение, чтобы освоиться. В этот момент Хогар и Виеро вошли в палатку.
- Пожалуйста, синьор Мартиньо, - сказал Хогар. Виеро сказал:
- Шеф, может потом?
- Кто там?
Голос был тихий, но контролируемый и шел с раскладушки в дальнем конце палатки. Хуан различил очертания человеческой фигуры, вытянувшейся на раскладушке, по белым повязкам в полусвете он различил лицо Чен-Лу.
- Это Хуан Мартиньо, - сказал Хуан.
- А-а, Джонни, - сказал Чен-Лу, и голос его зазвучал сильнее.
Хогар прошел мимо Хуана, встал на колени у раскладушки и сказал:
- Пожалуйста, доктор, не волнуйтесь.
Слова эти для Хуана показались странно фамильярными, но он никак не мог понять, отчего возникла такая ассоциация. Он подошел к раскладушке и взглянул на Чен-Лу. Щеки его опали, как будто после долгого голодания. Казалось, что глаза его утонули в двух черных ямах.
- Джонни, - сказал Чен-Лу, голос его упал до шепота. - Тогда мы спасены.
- Мы не спасены, - сказал Хуан. И он снова удивился, что выпалил такую глупость.
- А-ах, тогда плохо, - сказал Чен-Лу. - Тогда все мы уйдем вместе, а-а? - спросил Чен-Лу. А сам подумал: "Какая ирония судьбы! Мой козел отпущения попался в ту же ловушку. Все суета!"
- Еще есть надежда, - сказал Хогар. Хуан увидел, как Виеро перекрестился и подумал: "Дурачина!"
- Пока живем, а-а? - спросил Чен-Лу. Он взглянул прямо на Хуана. - Я умираю, Джонни, но большая часть прошлого ускользает от меня. - А сам подумал: "Мы все здесь умираем. А на моей родине - там, тоже все умирают. Либо голод, либо отравления, какая разница от чего?"
Хогар посмотрел на Хуана и сказал:
- Синьор, пожалуйста, идите.
- Нет, - сказал Чен-Лу. - Останься. Мне надо что-то тебе сказать.
- Вы не должны утомляться, сэр! - сказал Хогар.
- Какая разница? - спросил Чен-Лу. - Мы пришли на запад, а-а, Джонни? Хотел бы я рассмеяться!
Хуан потряс головой. Спина его ныла и по коже рук прошло ощущение покалывания. Ему вдруг показалось, что внутри палатки стало светлее.
- Рассмеяться, - прошептал Виеро. - Матерь божья!
- Ты хочешь знать, почему мое правительство не пускает ваших наблюдателей? - спросил Чен-Лу. - Вот ведь шутка! Великий крестовый поход дал обратный залп в моей стране. Земля стала негодной. Ничего ее не спасает - ни удобрения, ни химикаты, ничего!
Мир рушился, и Хуан никак не мог собрать воедино все, что говорит китаец. Негодная? Негодная земля?
- Мы стоим перед лицом такого голода, какого не знало человечество, прохрипел Чен-Лу.
- И все это из-за отсутствия насекомых? - прошептал Виеро.
- Конечно, - сказал Чен-Лу. - Что еще изменилось? Мы нарушили ключевые звенья экологической цепи. Конечно. Мы даже знаем, какие звенья... но сейчас уже слишком поздно.
"Негодная земля", - подумал Хуан. Это было главное, и это надо было осмыслить, но голова была слишком горячей, и мысли разбегались.