Вся толпа вывалила в паутинное поле. Фрисс высыпал гранаты в кучку, оставив достаточно и себе, и Халану.
Аскес остановились на пороге Паучьих Шахт. В паутине что-то зашевелилось.
— Пауки!
Люди попятились. Халан схватил сразу две гранаты и бросил в массу пауков.
— Фрисс, не отставай!
Взрывы гремели в самых гнёздах, куда раньше нельзя было и сунуться. Халан и Фрисс пробивались в Паучьи Шахты.
— Вперёд! — завопил Джордан и первым применил вокоми. Остальные устремились за ним.
Аскес мстили за тысячелетия страха. Битва была ужасной. Осколки хитина, ноги, клочья паутины, — всё летело в разные стороны. Сборщики грибов, не обращая внимания на грохот, набивали обломками мешки и карманы.
Впервые за много лет вход в Паучьи Шахты освободился. Халан очистил дорогу тремя гранатами. Фрисс запустил вслед им магическую молнию.
— А теперь — пора!
И пришельцы с поверхности исчезли в туннелях. Клочья паутины замели их следы…
… - Паучатины теперь — хоть соли её, — сказал довольный Джордан.
Аттона — нечасто такое увидишь! — опиралась на его руку.
Сборщики грибов, не разбираясь, кто есть кто, уносили в туннели трофеи великой битвы. Только храбрейшие Нарди решились унести гранаты Халана.
— Теперь ни к чему драться из-за каждого сборщика, — сказал Джордан. — Ради такого дела неплохо бы объединиться!
— А я знаю, кто станет повелителем всех аскес! Где Халан?
Они стали оглядываться, но ни Халана, ни Фрисса не было видно в пещере.
Все Нарди и сборщики грибов целый день искали Фрисса и Халана. Обшарили весь Город, боковые туннели, добрались до старой машины…
Странные люди как в воду канули. Призраки из туннелей растворились в темноте…
К вечеру притихшие повелители и Нарди собрались в зале.
— Теперь мы знаем, что Халан и Фрисс не были людьми, — с дрожью в голосе сказала Аттона. — Они пришли из темноты, чтобы принести нам оружие…
— Если теперь кто-нибудь увидит призрака, — сказал Джордан, — пусть спросит его о судьбе наших помощников… Я бы хотел, чтобы они вернулись…
Глава 14. Хашт
В маленькой комнате далеко в Паучьих Шахтах Халан прислонился к стене и пытался отдышаться. Фрисс чувствовал себя не лучше. Слишком сильным было волнение и страх перед взрывами. Речник не испугался бы пауков, но — взрывчатка?! Он видел-то её впервые в жизни…
— Страшная вещь эта вокоми! Если это слабая взрывчатка, то что же чувствовали наши предки, взрывая ирренций?! — спросил он в пустоту, когда немного опомнился.
— Так ирренций не вручную взрывали, — вяло ответил Халан, вставая с пола. — Раз тебя заинтересовали такие темы, значит, ты в себя пришёл. Тогда идём, мы и так задержались.
Фрисс вгляделся в полумрак.
— Пауки вроде ходят, но нас не замечают. Взорвём их?
— Пока ни к чему, — покачал головой Халан. — Тут нет опасности для нас. Они считают едой только аскес. Странное явление…
— А откуда ты знал, что такое вокоми? — спросил Фрисс, пробираясь между нитями паутины.
— Так вся Река называет меня другом сарматов, ты что, забыл? — Халан усмехнулся. — Вот поспрашивай своего Гедимина, может, он тебе тоже расскажет… как взорвать ирренций, или там как альнкит сложить из двух кусков руды. А теперь не шуми, тут кто-то есть…
Местами туннель был чист, местами забит паутиной и наполнен густым белым туманом. Халан старался быстро миновать эти места — он счёл туман вредоносным.
И всё-таки им пришлось сделать привал в одной из боковых комнат. Пауки их не беспокоили.
— Все эти туннели были жилыми, — сказал Халан, осмотрев комнату. — Видимо, пауки пришли позже аскес. Интересно, откуда…
Вскоре это перестало быть для них загадкой.
В одном из туннелей среди мелких пауков разгуливал хеск — усатый и оранжевокожий, с любопытным блеском в глазах. Он приветственно помахал им рукой.
— Силы и славы! — Фрисс помахал в ответ. — Я Фриссгейн, иду тут.
— А я Халан, — кивнул правитель. — Это твои пауки?
— Я Хьюрнон из Скайнов, и пауки мои, — отозвался хеск. — Хорошее место для их разведения. Ты тоже пауками занимаешься? Им тут нравится, могу уступить тебе туннель…
— Погоди, Скайн, я туннели не скупаю, — Халан нахмурился. — Ты их внимательно осмотрел, когда запускал сюда пауков?
— А что не так? — Хьюрнон настороженно поднял уши.
— Может, это и неважно, но в нескольких Акенах пути отсюда живёт одно племя. Пауки немало ему насолили, а теперь оно может ответить взаимностью. Тебе лучше договориться с ними, а то будет некого разводить.
— Я не видел никаких людей… — Скайн почесал в затылке. — Чем могли помешать им пауки?
— Ну, ты же знаешь: нет такого живого существа, которое люди не сумеют выбесить.
— Я поговорю с ними, — Хьюрнон повёл усами, вид у него был обеспокоенный.
— Смотри, чтобы и тебя не убили…
Скайна встревожили слова Халана. Он скоро исчез в тумане — видимо, пошёл разбираться.
— Ну вот, ещё один персонаж — Хьюрнон из Скайнов, — сказал Халан. — Через несколько лет всё узнаем. Кимеи-наблюдатели редко подводят…
Спустя пару Акенов они увидели полуразрушенную дверь. Тут не понадобилось даже протискиваться в щель.