Читаем Зеленый шарф (СИ) полностью

Гарри возмущенно посмотрел на Малфоя, увидел его смеющиеся, преданно смотрящие на доску глаза, придвинул к себе пергамент и вдохновенно нацарапал “Малфой, мне скучно, давай прогуляем вторую лекцию?” Драко скосил глаза на пергамент и быстро настрочил ответ: “Поттер, забудь, если ты решил быть со мной, то придется учиться”. Гарри горько вздохнул, отодвинулся от Малфоя, подпер голову рукой и, убаюканный монотонным голосом профессора, впал в сладкую дрему.

Проснулся Гарри от резкого пинка ногой. Пока он недоуменно тер глаза и пытался сообразить, где находится, Малфой пригнул его голову к парте и зашипел на ухо:

— Поттер, или ты сейчас же будешь учиться, или давай вали обратно к Уизли. Мне не нужен тупой партнер.

Гарри, который почему-то вообще перестал обижаться на Малфоя, застонал и зашептал тому в ответ:

— Ну, Малфоооой, ну я вообще не понимаю, как ты это слушаешь. Ведь скучища же, — чтобы не мешать сидящему впереди Забини, он притянул светлую голову рукой, вжался практически в самое малфоевское ухо и начал вливаться туда сладким ядом. — Малфооой, давай лучше сбежим со второй пары. Ну один разочек. Или дай мне поспать. Я, между прочим, из-за тебя ночью не выспался. Полночи с тобой гуляли. И если ты помнишь, не только гуляли. А поцелуи, кстати, кучу энергии отнимают, ты об этом знаешь? Особенно твои. Может, дашь мне отдохнуть, а? Ты же такой хороший, Малфой, такой замечательный, имей же хоть каплю сострадания в своем каменном сердце.

Гарри отстранился и заискивающе посмотрел на Драко. Тот сидел, уставившись в парту, с розовыми пятнами на скулах и прерывисто, тяжело дышал. Гарри испуганно пихнул его локтем:

— Малфой, ты чего, тебе плохо?

Драко тяжело выдохнул и процедил сквозь зубы:

— Поттер, отвали.

— Ты что, обиделся? Драко?

— Отвали, говорю, сейчас же, придурок, — он со злостью толкнул Гарри локтем, невольно привлекая шумом Забини, сидевшего впереди.

Забини недовольно посмотрел на Поттера, перевел взгляд на Драко и присвистнул:

— Нифига себе!.. Поттер, расскажешь потом, что ты сделал? Никогда его таким не видел.

Драко отчаянно застонал, уронил голову на парту и зарылся в скрещенные руки.

Гарри по инерции растерянно спросил:

— Что?

Увидел похабную улыбку Забини, наконец-то все понял и смутился до слез. Забини откровенно веселился, глядя на его покрасневшие щеки. Гарри прикрыл глаза рукой и тоже тихо рассмеялся. Драко поднял лицо, на которое постепенно возвращалась аристократическая бледность, обложил обоих идиотов изысканным трехэтажным матом, посмотрел, как обалдевшие Гарри и Забини тут же выхватили перья и кинулись его записывать, чтобы такое добро не пропало втуне, не выдержал и расхохотался вместе с ними.

Гриффиндорская половина класса с высокомерной завистью смотрела на троих давящихся смехом парней. Похоже, что их бойкот давал совсем неожиданные результаты.

*

Немного отстав от слизеринцев, парни быстро шли по длинному коридору в Большой зал.

— Поттер, на обед сядешь со мной за слизеринский стол, — тон Малфоя не оставлял никакого права на сомнения. — Тем более, с Забини, я смотрю, вы уже поладили.

Гарри снова рассмеялся, потом посмотрел на Драко и уточнил:

— Значит, уши, Малфой?

— Поттер, — взорвался Драко, — если я услышу еще хоть одно слово о моих ушах…

Гарри развернулся, впечатал его в стену и, втискиваясь в его ухо губами, зашептал:

— То что? Что ты мне сделаешь, Малфой? — его шепот постепенно переходил в парселтанг, поэтому он продолжал говорить, не волнуясь о том, что Драко его поймет. — Ты такой офигенный, Малфой. Ты такой красивый. Если кого-то и хотеть, то только тебя. Я весь урок глаз от тебя не мог оторвать. А когда понял, что ты возбудился, сам чуть с ума не сошел от желания.

Гарри отстранился и увидел, что Драко стоит с закрытыми глазами, дышит судорожно и прерывисто, а на его пепельно-бледном лице лишь отчаянно розовеют резкие скулы, и по виску стекает капля прозрачного пота.

— Ой, прости, Малфой, я не знал, что это у тебя так сильно, — Гарри прикрыл его собой от любопытных взглядов школьников, спешащих на обед, еле сдерживаясь, чтобы не схватить его в охапку и не начать целовать прямо в коридоре.

— Сволочь ты, — голос Малфоя был таким несчастным, что Гарри совсем сник.

— Драко, я больше так не буду, правда.

— Тогда ты дважды сволочь.

Гарри улыбнулся, так нестерпимо захотелось покрыть поцелуями измученное желанием капризное лицо. Он уткнулся лбом в малфоевский висок.

— Обязательно буду, только наедине, так пойдет?

Драко улыбнулся, по-прежнему не открывая глаз, и кивнул:

— А теперь не трогай ты меня, ради Мерлина, хотя бы пару минут, Поттер, а то мы никогда не попадем на обед.

*

Забини, который занял место для Драко, вполне дружелюбно потеснился вправо, чтобы Гарри тоже мог поместиться:

— Итак, Поттер, ты теперь с нами? Давай, переводись на наш факультет, мы не против.

Гойл согласно кивнул, отодвигая плечом Нотта, который явно хотел добавить что-то нелестное, а Панси Паркинсон с усмешкой посмотрела на Драко и уточнила:

— Ну что, мы были правы?

Перейти на страницу:

Похожие книги