Читаем Зелёная Миля полностью

– Ему всего тридцать девять, но он выглядит сейчас, как старик, – сказал Макджи, – и совсем не нужно, чтобы хитрому дрый тюремный охранник, вообразивший себя детективом, тревожил его, когда горе понемногу стало забываться. Вы останетесь в городе. Я не хочу, чтобы вы приближались к ферме Деттериков даже на выстрел, но мне нужно найти вас после разговора с Клаусом. Если вам станет не по себе, возьмите внизу кусок пирога на обед. Это вас успокоит. – Я потом съел два куска, и это вправду было тяжело.

Когда Макджи вернулся в закусочную и сел у прилавка рядом со мной, я попытался что-то прочесть на его лице и не смог.

– Ну что? – спросил я.

– Пойдёмте ко мне домой, поговорим там, – сказал он. – Здесь, на мой вкус, слишком много народу.

Мы поговорили на веранде дома Макджи. Обоим было зябко и неуютно, но миссис Макджи не разрешила курить в доме. Она была передовая женщина. Макджи говорил немного. Он делал это с таким видом, словно ему совсем не нравится то, что слетает с его губ.

– Это ничего не доказывает, правда? – спросил он, заканчивая рассказ. Тон его был воинственный, и он то и дело агрессивно указывал сигаретой в мою сторону, но лицо его выглядело нездоровым. Мы оба знали, что видим и слышим в суде не всю правду. Я подумал, что это единственный раз, когда помощнику шерифа Макджи было жаль, что он не такой тупой, как его босс.

– Я знаю, – сказал я.

– А если вы считаете, что можно созвать повторное слушание лишь на основании одного этого, то подумайте ещё раз, сеньор. Джон Коффи – негр, а в графстве Трапингус очень щепетильны насчёт повторных судов над неграми.

– Это мне тоже известно.

– И что вы собираетесь делать?

Я погасил свою сигарету о перила веранды и выбросил на улицу. Потом встал. Мне предстояла долгая холодная дорога домой, и чем скорее я выеду, тем быстрее доберусь.

– Хотел бы я это знать, помощник Макджи, – вздохнул я, – но я не знаю. Единственное, в чём я уверен, это то, что второй кусок пирога съел зря.

– Я скажу тебе кое-что, раз ты такой умный, – сказал он всё ещё пустым агрессивным тоном. – Мне кажется, что не стоит открывать ящик Пандоры.

– Не я его открыл, – ответил я и поехал домой. Я приехал поздно, уже за полночь, но жена ждала меня. Я так и думал, что она будет ждать, но мне всё равно было очень приятно её видеть и чувствовать её руки вокруг моей шеи и её упругое тело рядом.

– Привет, странник, – сказала она, а потом прикоснулась ко мне пониже. – С этим парнем всё в порядке? Он, как всегда, здоров и весел.

– Да, мэм, – Я поднял её на руки, а потом отнёс в спальню, и мы занимались любовью, сладкой, как мёд, и, когда я дошёл до высшей точки, до этого чувства величайшего наслаждения, когда отдаёшь и получаешь, я подумал о нескончаемых слезах Джона Коффи. И о Мелинде Мурс, говорившей: «Мне снилось, что ты блуждаешь в темноте, как и я».

Всё ещё лёжа в объятиях жены, в сплетении рук и бёдер, я вдруг заплакал.

– Пол, – воскликнула она потрясённо и испуганно. По-моему, она видела меня в слезах не больше шести раз за всю нашу долгую семейную жизнь. Я никогда не был в обычных обстоятельствах слезливым. – Пол, что с тобой?

– Я знаю всё, – ответил я сквозь слёзы. – Я знаю, чёрт возьми, слишком много, если сказать по правде. Я собираюсь казнить Джона Коффи меньше чем через неделю, но девочек Деттерик убил Вильям Уортон. Это был Буйный Билл.

5.


На следующий день та же группа охраны, что завтракала у меня в кухне после ужасной казни Делакруа, собралась там опять. Но на этот раз в военном совете принимал участие и пятый: моя жена. Именно Джен убедила меня рассказать всё остальным, я сначала не хотел. «Ну неужели не хватит того, – спросил я её, – что знаем мы?»

– Ты плохо соображаешь, – ответила она. – Наверное потому, что всё ещё расстроен. Им уже известно самое главное: что Джон взят за преступление, которого не совершал. Возможно, теперь им станет легче.

Я не был так уверен, но прислушался к её мнению. Я ожидал взрыва эмоций, после того как рассказал всё врачу Дину и Харри (я не мог доказать, но я знал), однако сначала ответом было только задумчивое молчание. Потом, взяв ещё одно испечённое Дженис печенье и начиная намазывать его толстенным слоем масла, Дин сказал:

– Ты думаешь, Джон видел его? Видел, как Уортон бросил девочек, а может даже, как насиловал их?

– Думаю, что если бы он видел, то попытался бы помешать. А Уортона он мог видеть, когда тот убегал, думаю, так оно и было. Но даже если и видел, то потом забыл об этом.

– Конечно, – сказал Дин. – Он особенный, но не очень сообразительный. Он понял, что это был Уортон, когда тот протянул руку сквозь решётку и дотронулся до него.

Брут закивал:

– Поэтому у Джона и был такой удивлённый вид, и такой... потрясённый. Помните, как он вытаращил глаза?

Я кивнул.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кинг, Стивен. Романы

Похожие книги