Читаем Зелёная Миля полностью

Этот звук стал сигналом для мыши, что пора уходить. Она покончила с тем, что держала, фыркнула над тем, что осталось (в основном хлеб, пропитанный горчицей), потом снова посмотрела на нас, будто хотела запомнить лица, если вдруг встретимся снова. Потом повернулась и засеменила туда, откуда пришла, но уже не заглядывая в камеры. Её поспешность напомнила мне Белого Кролика из «Алисы в стране чудес», и я улыбнулся. Она не задержалась у двери в смирительную комнату, а исчезла под дверью. Стены этой комнаты были обиты мягким, специально для тех, у кого слегка размягчились мозги. Мы держали там инвентарь для уборки, когда не использовали его по прямому назначению, и несколько книг (в основном вестерны Кларенса Милфорда, но в одной, которую выдавали только по особым случаям, была богато иллюстрированная сказка, где Попай, Блуто и даже Вимпи – Пожиратель Котлет по очереди отвоёвывали Олив Ойл). Там ещё находились всякие принадлежности, в том числе цветные восковые карандаши, которым Делакруа позднее нашёл хорошее применение. А ещё в смирительной комнате лежала куртка, которую никто не желал надевать: белая, сшитая из двойного слоя ткани с пуговицами, застёжками и пряжками на спине. Мы все знали, как в два счёта запаковать в неё «проблемного» ребёнка. Они не так часто бушевали, наши потерянные парни, но, если бушевали, Боже, ждать не приходилось, когда всё уладится само собой.

Брут достал из ящика стола большую книгу в кожаном переплёте с надписью «Посетители» золотыми буквами на обложке. Обычно эта книга месяцами лежала в ящике. Когда к заключённому приходили посетители – кроме адвоката или министра, – его приводили в специально отведённую комнату за столовой. Мы называли её «Аркада». Почему, не знаю.

– Ради Бога, ответь, что ты собрался делать? – спросил Дин Стэнтон, глядя поверх очков, пока Брут открывал книгу и листал страницы, где отмечались посетители, приходившие к людям, которых уже нет в живых.

– Согласно правилу 19, – начал Брут, найдя последнюю страницу. Он взял карандаш, послюнявил кончик – вредная привычка, от которой он никак не мог отделаться, – и приготовился писать. Правило 19 гласило: "Каждый посетитель блока "Г" должен предъявить пропуск администрации и в обязательном порядке должен быть занесён в специальный журнал".

– Он с ума сошёл, – заметил Дин.

– Он нам не показал пропуска, но я его пропущу на этот раз, – продолжал Брут. Он ещё раз лизнул кончик карандаша на счастье, потом в колонке «Время прихода» проставил 9:49.

– Конечно, почему бы и нет, большие боссы делают исключения для мышей, – сказал я.

– Ещё бы, – согласился Брут. – Нет карманов. – Он оглянулся, чтобы посмотреть на настенные часы позади стола, потом в графе «Время ухода» написал: 10:01. Длинная линеечка между двумя числами называлась «Имя посетителя». Секунду напряжённо подумав, наверное вспоминая, как правильно пишется, Брутус Ховелл старательно вывел: «Вилли-Пароход», которого большинство людей знает как Микки-Мауса. Это потому, что в первом звуковом мультфильме он закатывал глаза, качал бёдрами и дёргал за верёвочку свистка на капитанском мостике парохода.

– Вот так, – сказал Брут, захлопывая книгу и кладя обратно в ящик. – Дело сделано.

Я засмеялся, но Дин, который всегда оставался серьёзным, даже если понял шутку, нахмурился и начал усердно протирать стёкла очков.

– У тебя будут неприятности, если кто-нибудь увидит. – Потом, поколебавшись, добавил: – Кто-нибудь не тот. Он опять помолчал, засомневался, близоруко посмотрел вокруг, словно ожидая увидеть, что у стен выросли уши, и закончил: – Кто-нибудь типа этого задницеголового Перси Уэтмора.

– Ещё чего, – сказал Брут. – Перси Уэтмор сядет за этот стол только в день моего ухода на пенсию.

– Ты уйдёшь раньше. Тебя выгонят за шуточки в книге посетителей, если Перси шепнёт нужное слово в нужное ухо. А он сможет. И ты это знаешь.

Брут сердито взглянул на него, но ничего не сказал. Я подумал, что попозже он сотрёт то, что написал. А если не сотрёт, то это сделаю я.

На следующий вечер, когда мы уже отвели в блок "В" сначала Биттербака, а потом Президента (они там принимали душ после того, как местных заключённых закрывали на ночь), Брут спросил меня, не поискать ли нам Вилли-Парохода в смирительной комнате.

– Да, думаю, надо, – кивнул я. Мы хорошо посмеялись над ним тогда, но я знаю, что, если мы с Брутом найдём мышонка в смирительной комнате, особенно если он начал выгрызать себе что-то вроде гнезда в одной из мягких стен, мы его убьём. Лучше убить разведчика, неважно, каким бы забавным он ни был, чем потом жить с переселенцами. И нет нужды говорить о том, что никто из нас не стыдился убивать мышей. В конце концов, именно за убийство крыс нам и платят зарплату.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кинг, Стивен. Романы

Похожие книги