– Умные все какие, – сказал Перси и шмыгнул в мой офис. Мне не очень нравилось, что эта мелкая крыса сидит за моим столом, но я промолчал.
Время тянулось медленно. Двенадцать двадцать, двенадцать тридцать. В двенадцать сорок Джон Коффи поднялся с койки и стал у двери камеры, держась руками за прутья решётки. Мы с Брутом прошли до камеры Уортона и заглянули в неё. Он лежал на койке, улыбаясь в потолок. Глаза его были открыты, но напоминали стеклянные шарики. Одна рука лежала на груди, вторая свесилась с койки, пальцы касались пола.
– Боже, – проговорил Брут, – от Крошки Билли до Вилли Плаксы – всего за один час. Интересно, сколько таблеток морфина Дин положил в этот тоник?
– Достаточно. – Мой голос слегка задрожал. Брут этого мог и не заметить, но я услышал. – Пошли.
– Ты не хочешь подождать, пока этот красавчик отключится?
– Он уже отключился, Брути. Он просто слишком под кайфом, чтобы закрыть глаза.
– Ты начальник, тебе виднее. – Он оглянулся, ища Харри, но Харри был уже рядом. Дин сидел прямо за столом дежурного, перетасовывая колоду карт так сильно и быстро, что было странно, что они не загораются, при каждом перехвате колоды бросая взгляд налево, на мой кабинет. Следя за Перси.
– Уже пора? – спросил Харри. Его длинное лошадиное лицо казалось очень бледным над синей форменной блузой, но вид у него был решительный.
– Да. Если мы хотим успеть, то пора. Харри перекрестился и поцеловал большой палец. Потом отправился в смирительную комнату, открыл её и вернулся со смирительной рубашкой. Он подал её Бруту. Мы втроём прошли по Зелёной Миле. Коффи у двери своей камеры проводил нас взглядом и не сказал ни слова. Когда мы дошли до стола дежурного, Брут спрятал рубашку за спину, что при его комплекции было довольно легко.
– Повезло, – сказал Дин. Он был так же бледен, как и Харри, но и столь же решителен.
Перси сидел за моим столом, именно так, на моём стуле, и хмурился над книгой, которую таскал повсюду с собой последние несколько ночей: не «Арго» или «Для мужчин», а «Уход за душевнобольными в лечебницах». Но по его виновато-встревоженному взгляду, брошенному на нас, можно было подумать, что это «Последние дни Содома и Гоморры».
– Чего ещё? – спросил он, быстро захлопывая книгу. – Что вам нужно?
– Поговорить с тобой, Перси, – сказал я. – Вот и всё.
Однако по нашим лицам он понял, что мы явились вовсе не только поговорить, поэтому вскочил и бросился – почти бегом – к открытой двери в помещение склада. Он подумал, что мы пришли рассчитаться с ним и надавать оплеух.
Харри отрезал ему путь к отступлению и стал Вт дверях, сложив на груди руки.
– А ну! – Перси повернулся ко мне в тревоге, но стараясь не показывать её. – Что это ещё?
– Не спрашивай, Перси. – Я думал, что всё пройдёт нормально, я буду в норме, раз уж мы начали эту безумную аферу, но что-то не получалось. Я не верил, что делаю это. Словно в плохом сне. Мне всё казалось, что вот-вот жена разбудит меня и скажет, что я стонал во сне. – Лучше, если ты с этим смиришься.
– А что у Ховелла за спиной? – срывающимся голосом спросил Перси, поворачиваясь, чтобы лучше рассмотреть Брута.
– Ничего.
– Ну, это, я думаю... – Брут вытащил смирительную рубашку и помахал ею у бедра, словно матадор мулету перед броском быка.
Перси вытаращил глаза и рванулся. Он хотел бежать, но Харри схватил его за плечи, и получился лишь рывок.
– Отпустите меня? – закричал Перси, пытаясь вырваться из рук Харри, – но тщетно. Харри был тяжелее фунтов на сто, и мускулы у него, как у лесоруба, однако у Перси хватило сил протащить Харри почти до середины комнаты и смять неприятный зелёный ковёр, который я всё собирался заменить. На секунду я даже подумал, что он вырвет Харри руку, ведь страх может прибавить сил.
– Успокойся, Перси, – сказал я. – Будет легче, если...
– Перестань успокаивать меня, невежа, – завопил Перси, дёргая плечами и пытаясь высвободить руки. – Оставьте меня! Все! Я знаю людей! Больших людей! Если вы не перестанете, вам всем придётся отправиться в Южную Каролину за тарелкой супа на общественной кухне!
Он опять рванулся вперёд и ударил бедром по моему столу. Книга, которую он читал – «Уход за душевнобольными в лечебницах», подскочила, и из неё выпала спрятанная внутри маленькая брошюрка. Неудивительно, что Перси глядел виновато, когда мы вошли. Это были не «Последние дни Содома и Гоморры», а книжечка, которую мы иногда давали сексуально озабоченным узникам за хорошее поведение. Я уже упоминал о ней, по-моему, маленькая книжечка комиксов, где Олив Ойл спала со всеми, кроме малыша Свит Пи.
Мне показалось печальным, что Перси в моём кабинете изучал такую примитивную порнушку, Харри тоже глядел с отвращением, насколько я мог видеть его из-за напряжённого плеча Перси, а Брут залился смехом, и это вывело Перси из борьбы на какое-то время.
– Ах, Перси, – произнёс он. – Что скажет мама? Что по этому поводу скажет губернатор?
Перси густо-густо покраснел.
– Заткнитесь. И оставь маму в покое.
Брут передал мне смирительную рубашку и приблизил лицо вплотную к Перси.