Читаем Зелёный пёс Такс и Господин Вещей полностью

— То-то и оно, что нет! Гаудинер, он всегда выслушает… только потом все равно откажется. А в тот раз даже дослушать не захотел! Точно куда-то торопился, и не по хорошим делам!

— Хорошо. Спасибо за сотрудничество, — Стэнниоль уже держал в руке ложку.

— Но это еще не все! — повысил голос Швендзибек, видя, что и Лабутински придвигает к себе вазочку.

Сыщики синхронно вздохнули.

— Дайте мне какое-то задание!

Обмен странными улыбками.

— Я для вас все что угодно выведаю!

Как ни странно, Лабутински это предложение заинтересовало.

— Пожалуй, у меня есть для вас задача… Но никто не должен понять, что вы специально собираете информацию.

— Конечно, конечно… Можете на меня положиться.

— Вы помните тот накопитель? Зеленый пес выкатил его из-под шкафа. С гравировкой рекламного отдела, помните?

— Безусловно, но… — разочарованно протянул Швендзибек.

— Вам не показалось странным, что он оказался там? Именно ТОГДА, — на последнем слове Стэнниоль демонстративно прищурил глаза, подыгрывая помощнику.

— Выясните, как накопитель мог оказаться в том месте! Я чувствую, что это может быть очень важно! — категорическим тоном приказал Лабутински.

— Обязательно держите нас в курсе! — добавил шеф.

— Да, пожалуй, вы правы… — Швендзибек потер лоб, — Как я сам об этом не подумал? Можете на меня положиться — сделаю, как надо!

— Только не затягивайте! Приступайте прямо сейчас!

«Супер-архимаг» даже не попрощался — так торопился на задание.


Стэнниоль задумчиво смотрел на пустую креманку из-под десерта.

— Когда я говорил о том, что нам нужен местный помощник, я не имел в виду этого… Швендзибека. Хотя, пожалуй, в чем-то он может оказаться нам полезным. Коллега, что двигало вами, когда вы давали ему именно такое задание?

Лабутински неопределенно пожал плечами.

— Что-то ему надо было поручить, иначе он бы от нас не отстал. Накопитель — это мелочь, до которой у нас вряд ли дойдут руки. Но мне кажется, она может иметь какое-то значение. Он там не на месте!

— Что же, этот шаг, по-видимому, в правильном направлении. Свою интуицию надо время от времени проверять, чтобы знать, насколько она заслуживает доверия. Кстати, как вам десерт?

— Изумительный. Вы правильно поступили, отвоевав его у захватчика.

— Пирожные обещают быть не хуже. Предлагаю приступить к ним немедленно. Пока не появился очередной претендент на сотрудничество и дармовщинку.

— Вы еще кого-то ждете? — поинтересовался Лабутински.

— Второго гостя, который желает поведать нам что-то интересное. Впрочем, полагаю, на этот раз появится человек осторожный. Думаю, он предпочтет еще немного выждать. Поэтому и предлагаю уделить внимание пирожным.

Стэнниоль оказался прав. Только после того, как блюдца опустели, дверь кабинета осторожно скрипнула. На пороге возникла неясная тень, превратившаяся в старшего магистра Борталония. Его встретили более, чем радушно.

— Добро пожаловать к нашему столу! — шеф, казалось, светился гостеприимством.

— Угостить, правда, уже нечем, — поспешил предупредить Лабутински. — Но если хотите, можем еще заказать.

— Нет, спасибо, — было видно, что этот гость не наедаться пришел. — Тем более, что я тут слуг слегка обработал. Еще, как минимум, полчаса они сюда не заглянут, а самим звать их незачем.

Он неторопливо сбросил свой плащ и аккуратно повесил его крючок. Стэнниоль подумал, что "гончар" ассоциируется у него с крупным зверем. С виду большой и добродушный, но лучше его почем зря не дразнить. Ловкий охотник, в открытой схватке он становится опасным.

— Вы нам случайно не какие-то секретные сведения собрались передать? — благодушно поинтересовался Стэнниоль. После сытного ужина у него заметно улучшилось настроение.

— Секретные не секретные, но лучше никому не знать, что я к вам приходил. У нас ведь свое расследование идет.

— Да?! И кто же его проводит?

Лабутински еле сдержал улыбку. Удивление шефа выглядело так искренне, будто он и не допускал мысли об альтернативном расследовании.

— Как все тогда произошло, Дурбанкул нас в одном месте собрал. Даже по домам из дворца не дал разъехаться. И там вместе с моим шефом предложил самим, в своем кругу, преступника найти и самостоятельно с ним разобраться, без посторонних. Предлагал ему самому признаться. Обещал, что позволит покинуть этот мир, а мы все клятву об этом дали. Только вот никто признаваться не захотел.

От волнения Борталоний перестал следить за собой, его речь стала не такой гладкой, как обычно.

— То есть, Дурбанкул считает, что убийство совершил кто-то из вашей компании великих и старших магистров?

— Да. Думаю, вы и сами это понимаете. Здесь такое больше никому не провернуть. И поскольку злодей не признался, решено его искать. А если быстро не удастся найти, то выберут какого-нибудь олуха, лучше дохлого, и повесят на него все улики. Чтобы вы своего преступника получили и побыстрее обратно в столицу убрались.

— Почему же Дурбанкул так хочет убрать нас отсюда? Мы ему чем-то мешаем? — Стэнниоль продолжал изображать простоту и наивность.

Борталоний ехидно усмехнулся:

— Да ваше расследование всем тут мешает! Как Дурбанкул сказал, нам всем есть, что скрывать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Зеленый пёс Такс

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы