Нет, ее я тоже с собой не возьму. И вообще, маг я или не маг?! Активировав левитацию, я вылетел в открытое окно балкона и мягко приземлился за огородом.
Внизу оказалось еще лучше, чем наверху. Ночные цветы оглушительно пахли, и даже запах свежего навоза, доносившийся из коровника, не нарушал общего чарующего впечатления и гармонично вписывался в общую ароматную палитру.
Какая душистая сегодня ночь! Наверное, Таксу бы здесь понравилось. Я даже остановился. Еще не поздно вернуться за моим другом, чтобы погулять вместе. Но что-то продолжало тянуть меня вперед, и я не стал возвращаться.
Медленно двигаясь в сторону яблоневого сада, я вдруг услышал голоса. Ночной хмель мигом слетел с меня. А вдруг подсознание не зря подхватило меня с постели?! Два моих дубля — не самая лучшая защита для большого поместья. Я подготовил хорошее связывающее заклинание, набросил на себя частичную невидимость и начал осторожно подкрадываться поближе к предполагаемым диверсантам. В новых мягких туфлях мне удавалось передвигаться совершенно бесшумно. Таки не зря я именно их вытянул из межмирового пространства!
— …О, нежный цветок моих очей! — наконец разобрал я смутно знакомый мужской голос. — Разверзни свои уста сахарные и изогни свой стан лебединый!
— Вот уж загнул — лебединый! — фыркнул в ответ женский голос. — Скажи уж прямо — коровушка! А как до уст моих, то где же тебе до них добраться, сквозь заросли-то?!
— Так что, борода мешает? — в той стороне послышался тихий, но очень характерный скрип. Кажется, кто-то задумчиво скреб затылок.
Да это же дядька Мумак, его голос! И он здесь самый бороддатый!
— Не то, чтобы совсем мешает… Но для некоторых случаев она точно лишняя!
Какие знакомые интонации, однако… Менузея?!!
— Для тебя мне ничего не жалко, лебедушка моя светлая!
Ай да бородач! Упорно ищет путь к сердцу нашей экономки!..
Стараясь не поднимать абсолютно никакого шума, я осторожно вернулся назад. Менузея, судя по голосу, вовсе не казалась недовольной. Так пусть им этой ночью никто не помешает!
Меня между тем тянуло дальше. Я шел по тропинке вдоль кромки сада, машинально ускоряя шаг. И почти перешел на бег, когда разглядел сбоку между деревьями огонь костра.
Хм, а это, пожалуй, где-то возле нашего полигона или вообще на нем самом!.. И запахи оттуда идут какие-то очень интересные!
Свернув, я, крадучись, пошел на свет. Вскоре передо мной предстала донельзя странная картина. Я даже протер глаза в изумлении, а потом ущипнул себя за руку. Может, мне только снится эта ночная прогулка?! Или я брежу наяву?!
Над костром тянулись прутики, на которых поджаривались, испуская вкусные запахи, три немаленькие птичьи тушки. Возле огня устроились на обрубках древесных стволов, на которых после тренировок сиживали мы с Натацией, Швендзибек, возница Ферак и мастер Шер. Рядом суетился Сальешиш. А у открытой бочки с брагой, из которой торчал здоровенный черпак, возлежал небольшой зеленый с желтизной дракончик. В лапе он держал кадушку, из которой отхлебывал как из кружки.
«…Нет, никаких втыковок туда добавлять не надо, — вдруг прорезалась у меня его мысленная речь, отрывистая и ломкая, как у подростка. — И свекла там точно будет лишняя, у нее привкус грубый. Я вообще-то сладенькое люблю…»
— Так какие проблемы? — хмыкнул мастер Шер. — Сальешиш, тащи сюда еще горошочек с повидлом!
«Два горшочка», — облизнулся дракончик.
— Тогда лучше три!
Сальешиш метнулся куда-то под дерево и загремел посудой. Он вернулся к костру, держа в охапке три пузатеньких горшочка. Швендзибек с важным видом вскрыл крышечки из пергамента, орудуя длинным ногтем на правом мизинце как ножом.
— Отлично!
Мастер Шер с помощью длинной ложки переместил содержимое двух горшочков в бочку и как следует пошуровал в ней черпаком. Запах браги усилился. Третий горшочек заграбастал свободной лапой дракончик и тут же погрузил в него свой длинный язык.
«М-м-м… Сладко!»
Зачерпнув кадушкой из бочки, он сделал большой глоток и мощно рыгнул. Костер ярко вспыхнул, выпустив язык пламени чуть ли не до верхушек деревьев.
— Сгорит же! — Швензибек поспешно сыпанул в огонь кучку песка.
«Не, только прижарится».
Дракончик, положив на землю пустой горшочек, снял с импровизированного мангала все три прутика с подкоптившимися птичьими тушками и зубами стянул их себе в пасть. Раздался интенсивный хруст.
«Хорошо пропеклись. Вку-усно! Но мало!»
— Понадобится, еще наловим! — махнул рукой Ферак.
— Старшая птичница ругаться будет, — напомнил Сальешиш, немного втянув голову в плечи.
— Я госпожу Натацию попрошу, она размножит, — пообещал мастер Шер.
— Так у нее опять получатся цыплята деревянные, — хмыкнул возница.
— А это даже интересно. Готовая курица с бамбуковыми ростками!
— Не знаю, — покачал головой Ферак. — Народу бы попроще, без премудростей.
Сальешиш вынул из-за пазухи сирингу и извлек из нее незатейливую мелодию.
«Смешной, — дракончик слегка провел по его голове и плечу краешком крыла. — На Фельку похож, каким он раньше был… Хорошо тут у вас, но мне, наверное, домой бы… Старшие уже точно беспокоятся. И Фелька с Сопат Ванычем тоже…»