Я предостерегающе заворчал на Ханшери. Вот не нужны нам никакие повешенные зайцы! Небось, давно уже протухли!
— Действительно, это может быть опасно, — мрачно взглянул снизу вверх на мага-аристократа Монбазор. — Я так понимаю, там стоит селективный барьер, зачарованный силами смерти?
— Вы совершенно правы, — согласился ничуть не смутившийся тускуланец. — Но именно вам, госпожа Лаурентин, он не причинит никакого вреда.
— Почему?! — в упор спросил мой хозяин, а я заворчал еще громче.
Селия нам нужна самим! Не позволим превратить ее в магическую отмычку!
— Дело в том, что у вашей невесты к нему явное сродство, — терпеливо пояснил Ханшери. — Я хорошо изучил это место, когда пытался туда пройти. И могу с уверенностью сказать, что магия госпожи Лаурентин очень похожа на ту, что применялась автором барьера. Не скрою, господин Пампука, я поначалу хотел искать вашего содействия в силовом снятии преграды. Вдвоем, полагаю, мы бы смогли сделать то, что оказалось не под силу мне одному. Но появление здесь вас, леди, меняет все! Это особый знак! Не побоюсь этого слова, судьба!
— Вы хотите сказать, что я — потомок одного из Темных магистров? — не поверила Селия.
— А насколько хорошо вам известна ваша родословная?!
— Не очень хорошо. Мои родители не имеют магического дара. А про бабушек и дедушек я почти ничего не знаю. Слышала только как-то раз, что моя мама была… очень поздним ребенком.
— Когда вернетесь домой, советую расспросить вашу уважаемую матушку получше. Полагаю, вы узнаете много нового и интересного, — усмехнулся граф.
«Хаймепок знал! — вспомнил я. — Помнится, он требовал, чтобы Селия немедленно уехала отсюда!»
— Он называл меня Лаурентева, а не Лаурентин, — задумчиво произнесла вслух наша магичка. — И еще сердился, когда я его поправляла.
— Ничего не могу сказать, — развел руками Ханшери. — Сюда бы моего папашу! Он знал всех своих коллег наперечет!.. Впрочем, может быть, благодаря вашей помощи я смогу его расспросить… Так как, госпожа Лаурентин, будете знакомиться с семейным наследием?!
— Буду! — отважно тряхнула головой Селия. — Не отказываться же?!
«Это сладкое слово халява», — негромко хмыкнула Первоконница.
— Нет, нет, это будет серьезная работа! — возразил тускуланец. — Очень вам признателен, леди! И поверьте, я умею быть благодарным!
«Выкопаю для вас самую удобную могилку, — проворчала шашка, но так тихо, что услышал ее только я. — Ох, не доверяю я всякому графью!»
— Но я обязательно пойду с вами! — Монбазору тоже не нравилась идея с открытием темных барьеров.
— Безусловно! Ваша помощь тоже ни в коем случае не будет лишней! — приветливо улыбнулся Ханшери. — Я могу рассчитывать на завтрашнее утро?
— Наверное, нет, — покачал головой мой хозяин. — С утра у меня могут быть дела.
— Тогда в любое удобное для вас время! Я дам вам амулет для связи, — граф протянул Монбазору медальон на массивной подвеске. — Сообщите мне, когда будете готовы! Договорились?
— Договорились, — обреченно вздохнул мой хозяин. — Тогда… э-э-э… до встречи?
— Один момент, — Ханшери слегка замялся. — Госпожа Натация, не будете ли вы так добры снять ваше проклятие?
— Проклятие? — брови чернохвостой недоуменно подпрыгнули к полям шляпки.
— Да. Если вы помните, когда мы в первый раз встретились в крепости я, прошу прощения, позволил себе некоторую вольность в ваш адрес. Вы чем-то бросили в меня, и часть этого «что-то» проникла сквозь мою защиту. С тех пор что я ни ем, все приобретает привкус хрена! Поймите правильно, я люблю острые блюда, но в некоторых сочетаниях данная приправа становится… несколько неуместной!
— Я и не знала, что так крута! — не удержалась от смеха юная ведьмочка. — Извините… Тогда я сильно разозлилась на вас…
«Не злите Натацию, а то хреново будет!» — присвистнула Первоконница.
— Но вы сможете снять?!
— А вы сначала скажите, откуда взяли мой эликсир, которым без моего ведома расплатились с долгоносиком из цирка!
— Простите, это я дал, — покаянно признался мастер Шер, непроизвольно сглотнув. — Я показал его отцу, и он очень заинтересовался его свойствами.
— Совершенно верно, — подтвердил Ханшери. — Честное слово, я использовал его лишь для одной сделки. Тот урод не хотел брать у меня деньги, но на ваш эликсир сокрытия он клюнул!
— Как вы его назвали? — удивилась чернохвостая. — А мы решили, что у меня получился магический закрепитель!
— У него есть и такие свойства. Однако ваша, извините за выражение, хреновина настолько въедлива и вездесуща, что совершенно скрывает любую прочую магию! У вас несомненный талант, госпожа Натация, но талант опасный. И прежде всего, лично для вас. Ваш состав — настоящий клад для тех, кто занимается незаконными поставками магических артефактов. С его помощью они могут спрятать все, что угодно!
«Огуречник! — снова вспомнил я. — Вот для чего ему, наверное, понадобилась полихрения!»
«Да, весьма вероятно, — согласился мой хозяин. — По-видимому, придется и с ним разбираться. Но не сейчас».
«Оставить на закуску!» — вставила Первоконница.
— Надеюсь, я удовлетворил ваше любопытство, госпожа, — осведомился тем временем Ханшери.