Читаем Земли разведчик (Марко Поло) полностью

От наказания можно откупиться, если наказываемый — чиновник. Но есть непрощаемые преступления. Не прощаются отцеубийство, составление ядов и чародейство, неуважение к родителям, убийство рабочим мастера, непрочное строение судов для государева путешествия и ошибка при вложении доклада в конверт.

По этим преступлениям нет в городе Канбалу прощения.

Хан Кубилай отправляется на охоту, и господин Марко Поло ему сопутствует


Прожил хан в хорошо устроенном городе Канбалу декабрь, январь и февраль. В марте поехал на юг, к морю.

Поднялся двор хана. Много у великого хана леопардов, приученных к охоте, и охотничьих волков, и тигров. Тигров везут в клетке на телеге, а рядом с каждым тигром, в той же клетке, маленькая собачка.

Везут в клетке орлов.

Двое старших ловчих имеют каждый под начальством по десять тысяч псарей. Десять тысяч одеты в красный цвет, а другие десять — в голубой.

У псарей разные собаки — и гончие, и борзые, и меделянки[109]. Когда великий хан едет, то по одну его сторону идет ловчий со своими десятью тысячами ловчих и десятью тысячами собак, а по другую — другой со своими людьми и собаками.

Идут вплотную друг к другу.

Оба ловчие монголы. Между собой они братья.

Растянулась охота на целый день пути.

Двенадцать тысяч баронов сопровождают хана. Каждому из них подарено тринадцать одеяний разного цвета и установлено, в какой праздник какую одежду надевать. В Новый год надевает весь двор белое платье, а все народы приносят подарки хану и дарят ему тысячи дорогих белых коней. И все вещи, которые дарят, белые.

В этот же день выводят пять тысяч слонов под белыми попонами. И этот день у китайцев траурный, потому что белый цвет в Китае обозначает траур.

Сейчас великий хан уезжает к морю.

Взял он с собою псарей, да пятьсот кречетов, и сероголовых соколов во множестве, и ястребов для ловли водяной птицы.

У птиц великого хана к ноге привязана серебряная бляха.

Соколу от Кубилая не улететь — на сто дней лету распространились вокруг земли хана.

У хана подагра. Едет он в прекрасной большой деревянной комнате, которая установлена на спинах четырех слонов и внутри обита тигровыми шкурами.

Сидит царь, едет через свою страну. Подъезжает какой-нибудь барон к хану, докладывает:

— Царь, журавли летят.

Делает Кубилай знак, и раскрывается потолок в его комнате — спускает Кубилай сокола. И видит хан охоту, и великая ему потеха и удовольствие. А другие князья и рыцари скачут вокруг великого хана.

Великая хану честь, но на юге есть еще другой царь, китайский. Живет он в городе, окруженном озерами. И, охотясь, спускает на дичь стадо женщин.

Еще не всего достиг Кубилай.

В палатке его, на стоянке, помещается тысяча всадников, а в другой палатке он спит. Внутри палатки стены обиты соболем, а снаружи — тигровым мехом.

Три палатки у Кубилая, и отдельно у его жен есть шатры.

Птицы и звери тоже живут в шелковых палатках.

В палатках попроще живут врачи и звездочеты.

Стоит у океана Кубилай станом — до весны охотится. На двадцать дней пути никто не смеет охотиться в этих местах. И расплодилось здесь великое множество зайцев, съедают они крестьянские поля. Зато зайцы здесь не боятся людей, и олени выходят на охотника. Охотится хан стрелами, ловчими птицами, леопардами. Охотится, не пугая зверей.

Здесь подружился Марко Поло с врачом Кубилая, которого звали Айсе. Он состоял в великом почете. Айсе не любил охоту и даже говорил Кубилаю, что охота вредит крестьянским полям. Об этом записано в китайских летописях. Сведущ был Айсе в науке алхимии. Читал он по-арабски, и по-гречески, и по-персидски.

Умел Айсе добывать душу вина, называемую нами спиртом. Знал работы Альберта Великого[110] и араба Абу-Муссы-Джафара-эль-Суфи[111]. Сам Айсе тщетно пытался добыть золото из свинца. Спорил с ним Марко Поло.

— Торговля, — говорил Марко Поло, — только она превращает любой товар в золото. И выше всех алхимий — алхимия великого хана.

Вот в чем она состоит.

В Канбалу стоит монетный двор великого хана. Приказывает хан взять кору тутового дерева; режут этот луб на четырехугольные кусочки, и метит их Кубилай своей печатью. Эти маленькие кусочки выпускаются с такой торжественностью, как будто они из чистого серебра или золота, и никто не смеет под страхом смерти их не принимать.

Говорит Марко Поло:

«Про великого хана сказать можно: алхимию он знает вполне.

Все его подданные повсюду, скажу вам, охотно берут в уплату эти бумажки, потому что, куда они ни пойдут, за все они платят бумажками — за товары, за жемчуг, за драгоценные камни, за золото и за серебро; на бумажки могут все купить и за все ими уплатить; бумажка стоит десять безантов[112], а не весит ни одного.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пионер — значит первый

Похожие книги