Читаем Земли разведчик (Марко Поло) полностью

Прежде корабли строили крупнее, но море замыло при монголах гавани, гавани обмелели, и корабли измельчали. Прежде были корабли и на тысячу человек команды; их строили так: делали две деревянные стены, соединенные очень толстыми стропилами, эти стены накладывали на днище и достраивали судно в воде. Прежде на одном весле было по пятнадцати матросов, и гребцы у каждого весла стояли в два ряда лицом друг к другу; весла были снабжены канатами. Один ряд тянет за канат в одну сторону и потом отпускает его, тогда другой ряд тянет за противоположный канат. Так гребли на этих кораблях и пели в такт: «Ля-ля-ля-ля…»

Но чаще корабли идут под парусами.

Китайские паруса сделаны из бамбуковых дощечек, вшитых в циновки. Паруса эти никогда не опускаются; они так прикреплены, что когда судно стоит на якоре, парус болтается, как флаг.

Прежде были корабли и на четыре палубы. На кораблях были специальные каюты и уборные, а в каютах ключи, чтобы мужья могли запирать своих жен во время путешествия.

На палубах для капитана в деревянных бадьях растили салат, и капитан ходил, сопровождаемый рабами, рабы охраняли его и трубили, когда он шел.

Но море занесло порты. Монголы не любили моря.

Китайские матросы повернули паруса. Ветер дохнул в них. Поплыли корабли. Китаец-купец посмотрел на чашку с водой. Стрелка, постоянно поворачивающаяся концом на север, плавала в этой чашке[129]. Пятнадцать разнокалиберных, много раз чиненных кораблей нестройной стаей, стараясь не загораживать друг другу ветра, двинулись в ненадежное море.

Лодки следовали за кораблями, барки натягивали буксирные веревки, замедляя ход.

Ушел берег Китая, берег, на котором была Сунская принцесса когда-то не пленницей, берег, на котором Марко Поло прослужил семнадцать лет разведчиком, губернатором, воином и «предводителем фокусников».

Ушел берег, на котором семнадцать лет торговали крепкие старики Маффео и Никколо.

На ночь корабли остановились. В небо вышла Полярная звезда, на нее упрямо указывала стрелка на поплавке.

Жара. В небе огнистые зори и в зорях какая-то пыль, помрачающая огонь.

Метеоры пролетают за горизонт.

Черные крутящиеся столбы, как будто из дыма сделанные рукава, соединяют небо с морем.

Это проходят смерчи.

В охраняемой каюте спала китайская принцесса.

Вышли звезды в небо, яркие и крупные. Потом звезды повернулись в небе и слиняли, наступило утро, ветер спал, плетеные паруса не могли поймать его, стояла жара.

— Ля-ля-ля! — запели гребцы, и корабль пошел на веслах.

Уже через несколько дней начали болеть люди. Привычные венецианцы мало пили воды, ели лук, берегли себя.

У охраны распухли десны, татары скучали и болели.

Тысяча двести человек было на корабле при выезде, шестьсот дожило до первой большой стоянки.

Растерянной стайкой шли корабли, акулы шли за обрубленными кормами и дрались за выброшенные в море тела.

Тихо ехала в неведомую страну Кокачин. Она была только назначена в родственницы, она была принцессой для отправки.

Марко Поло не боялся, он знал путь корабля, умел ждать как путешественник. Было ему тридцать восемь лет.

Слуга Марко, татарин, которого он от скуки окрестил и назвал Петром, скучал больше других.

Кругом не было степей, и лошади на кораблях выглядели больными, как будто они тоже потеряли родину.

Страна драгоценных деревьев


Через тысячу пятьсот миль от китайского берега лежит страна Чиамба[130] — так записал Марко Поло.

Страна эта платит дань великому хану слонами. Здесь уже был Марко Поло, когда возвращался из похода в 1285 году.

Леса этой страны драгоценны, много алоэ, черного дерева, из которого делают шахматы и чернильницы. Больше ничего об этой стране не рассказал Марко Поло.

Натянули опять на кораблях плетеные паруса, набрали воды и поплыли дальше. Острова выплывали навстречу цветочными корзинами, острова дышали запахами, напоминающими запахи дальнего города Кинсая. Ровный ветер, ныне называемый муссоном, дул и нёс корабли. Корабли шли днём и ночью. Корабли торопились на зимнее пристанище, потому что зимою будет другой ветер и нужно тот ветер переждать.

Стороной далеко прошел остров Ява, знаменитый мускатными орехами[131], калганом[132], гвоздикой.

Шли острова. Люди там жили дикие, язык имели свой собственный, дани никому не платили. Кубилая они не боялись. Здесь раковины, которые в дальних областях Китая ходят как деньги, были как ничто.

И дальше выплыл остров Бинтанг. Место было дикое. Деревья на этом острове все благоухали, кругом выплывали другие острова.

Море было пестрое от мелей.

Волны ломались и белели на рифах. Глубины было два человеческих роста. Сняли руль, и лодки осторожно вели корабли на буксире.

Растерялись в островах корабли.

Море было опасно. Ночью вышел Марко Поло на палубу, посмотрел и не узнал небо. Не было в небе Полярной звезды ни высоко, ни низко — совсем не было ее. Так далеко зашел на юг корабль. Неведомые, безымянные звезды подымались в небе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пионер — значит первый

Похожие книги