– Как я могла забыть вас, Джордж? – дружелюбно произнесла Хелен. – Вы были одним из лучших моих учеников. А теперь, как вижу, осуществляете свою мечту объездить весь мир?
– Не совсем весь мир, мисс Хелен… или мне следует говорить миссис О’Киф? – Джордж смотрел в глаза женщины с прежней юношеской дерзостью.
Хелен пожала плечами.
– Все говорят «мисс Хелен», – ответила она.
– Джордж приехал сюда, чтобы открыть в Крайстчерче филиал своего предприятия, – объяснила Гвинейра. – Он займется торговлей шерстью вместо Питера Брюстера, когда Брюстеры отправятся в Отаго…
Хелен улыбнулась, однако ее улыбка получилась немного вымученной. Женщина не знала, чем это обернется для Говарда.
– Это… хорошо, – пробормотала она. – А сейчас вы здесь, чтобы познакомиться с будущими клиентами? Говард вернется только к вечеру…
Джордж усмехнулся.
– Я здесь прежде всего, чтобы снова увидеть вас, мисс Хелен. А мистер Говард может и подождать. Это я говорил вам еще тогда, но вы, конечно же, не захотели меня послушать.
– Джордж, тебе не следует… в самом деле! – Джордж узнал прежние интонации молодой гувернантки и ждал, что она добавит «Ты невыносим!», но Хелен молчала. Кажется, она немного испугалась того, что нечаянно перешла на «ты». Джордж спрашивал себя, крылась ли причина беспокойства Хелен в том, как его представила Гвинейра? Может, все дело было в страхе перед новым скупщиком шерсти? Если верить слухам о характере Говарда, такой страх был не безосновательным…
– Как поживает ваша семья, Джордж? – попыталась возобновить беседу Хелен. – Я бы с радостью выслушала подробный рассказ о ней и ваших делах прямо сейчас, но детям, чтобы попасть на занятие, пришлось пройти пешком три мили, и мне бы не хотелось их разочаровывать. У вас есть время подождать?
Джордж с улыбкой кивнул.
– Вы же знаете, я умею ждать, мисс Хелен, – сказал он, снова намекнув на когда-то данные им обещания. – И мне всегда нравились ваши занятия. Можно мне и сегодня поприсутствовать на них?
Хелен, кажется, немного расслабилась.
– Образование пока никому не навредило, – сказала она. – Присаживайтесь к нам поближе.
Дети удивленно подвинулись, когда Джордж уселся на полу между ними. Хелен на английском и языке маори объяснила, что это ее бывший ученик из далекой Англии, которому пришлось преодолеть, наверное, самую долгую дорогу в школу. Дети рассмеялись, а Джордж снова отметил, как сильно изменилась манера преподавания Хелен. Раньше она шутила намного реже.
Ребятишки поприветствовали нового ученика, и Джордж выучил свои первые несколько слов на маори. Спустя час он смог прочитать на этом языке небольшой отрывок из истории сотворения мира, а дети со смехом исправляли его ошибки. Позже старшим ученикам позволили задать гостю интересующие их вопросы, и Джордж рассказал о своем обучении – сначала дома с Хелен, а затем в Оксфордском колледже.
– И где же тебе больше нравилось? – с дерзкой усмешкой спросил один из старших мальчиков. Хелен называла его Рети, и он очень хорошо говорил по-английски.
Джордж рассмеялся.
– На уроках мисс Хелен, конечно же. Когда погода была хорошей, мы занимались на улице, точно так же, как вы сейчас. И моя мать настаивала, чтобы мисс Хелен играла с нами в крокет, но у нее никогда не получалось, она постоянно проигрывала, – сказал англичанин и подмигнул Хелен.
Рети это, похоже, ничуть не удивило.
– Когда она приехала сюда, то не умела даже доить корову, – сказал мальчик. – А что такое крокет, мистер Джордж? В него нужно уметь играть, если хочешь работать в Крайстчерче? Я хочу работать на англичан и стать богатым.
Джордж серьезно посмотрел на парнишку. Нужно будет поговорить о нем с Хелен. Маори, который так хорошо владел двумя языками, мог оказаться для компании Гринвудов настоящей находкой.
– Если ты хочешь быть джентльменом и познакомиться с леди, тебе нужно играть в крокет настолько хорошо, чтобы уметь с достоинством ей проигрывать, – наконец-то сказал коммерсант.
Хелен закатила глаза. Гвинейра с удивлением отметила, какой молодой вдруг стала казаться ее подруга.
– А ты можешь научить нас? – спросила Ронго. – Леди наверняка тоже должны уметь играть в крокет.
– Непременно, – с серьезным видом заявил Джордж. – Но я не знаю, хватит ли мне для этого времени. Я…
–
Хелен и Джордж с благодарностью посмотрели на Гвин. Хелен, конечно, сомневалась, что Гвинейра в детстве по-настоящему увлекалась этой довольно медленной игрой, и все же она наверняка играла лучше, чем Хелен и Джордж.
– Итак, нам нужен мяч… нет, не такой большой мяч, Рубен, маленький мячик… да, этот камень вполне подойдет. И маленькие воротца… можно сплести их из веточек, как показывает Тани.