Забившись в такси, замерзший, Корсо рассеянно разглядывал мелькающие за окном дворцы, скульптуры, фонтаны с наядами… Барочная, витиеватая архитектура, словно в замке Уолта Диснея, позвякивающая, как цепочка на шее русского сутенера. Снега не было, но его с уверенностью ждали.
Корсо знал город. Он бывал здесь с Эмилией в те времена, когда их роман еще не задохнулся в садомазохистских играх. Они приехали влюбленными, гуляли под ручку, катались на фиакре, пересчитывали уличные часы, до тошноты наелись музеями, концертами и штруделями…
– Еще далеко? – спросил он по-немецки.
Эмилия обучила его кое-каким начаткам.
– Приехали.
Барби в конце концов дала ему адрес Мюллеров – на Химмельфортгассе. Гигантское здание из белого камня, с огромными воротами, предназначенными для многоэтажных фиакров.
Поднимаясь по лестнице, он подмечал детали: ширину ступеней, полированные деревянные перила, позолоченные дверные ручки – они рассказывали о реальной скрытой жизни города. Для Корсо внутренность домов представляла подобие исподнего под юбкой у девиц. Момент истины, когда всплывает настоящая природа вещей.
Он бесшумно поднялся и позвонил во внушительную полированную бежевую дверь. Прождал как минимум две минуты, как ждут, поднявшись на вышку для прыжков в воду. Когда дверь открылась, он оценил весь масштаб своей ошибки. Перед ним стоял отец Клаудии, с замкнутым лицом, в пуловере с треугольным вырезом и бархатных брюках.
– Что вам здесь надо?
Франц Мюллер изъяснялся на безупречном французском, но с легким высокомерным акцентом, из разряда: «Я говорю на вашем языке, а вы не говорите на моем. Мне знакомы ваши коды, а вы никогда не поймете моих».
– Я хотел задать несколько вопросов о вашей дочери. Расследование продолжается и…
– Убирайтесь!
Австриец достаточно хорошо владел французским, чтобы знать, когда и как можно допустить легкое отступление от правил. Корсо подчинился. Он не только не получит ни малейшего ответа, но и рискует съехать по ступенькам на заднице.
Мимоходом он отметил, что строгость своей красоты Клаудия унаследовала от отца. Выпуклый лоб, твердые скулы, светотень зрачков… Верхняя часть лица была прибежищем страстей, нижняя – текущих дел. Отец и дочь Мюллер покоряли взглядом и заставляли повиноваться голосом.
В этот момент позади мужа появилась Марта Мюллер. Ей было далеко до природной элегантности Клаудии, но ее округлая правильная фигура все же несла в себе зачатки той бледной красоты цвета слоновой кости.
На краткое мгновение ему показалось, что он еще может отстоять свою правоту, но супруга вцепилась в руку мужа, как потерпевший кораблекрушение – в обломок мачты.
Перед тем как захлопнуть дверь у него перед носом, Франц Мюллер подвел итог, чтобы окончательно прояснить ситуацию:
– Вы убили нашу дочь.
Опустив голову и ссутулившись, Корсо двинулся обратно по Химмельфортгассе. Состояние побежденного, еще одна бесплотная тень, скользящая вдоль витрин. Придется возвращаться в Париж со всеми своими вопросами, противоречивыми уликами и обрывками истины, которые хуже любой лжи.
– Господин Корсо?
Он не сразу узнал женщину, которая шла к нему в черном пуховике, блестящем, как мусорный мешок: Марта Мюллер собственной персоной.
– Господин Корсо… – повторила она, задыхаясь. Испарина размывала черты ее лица. – Я хотела извиниться. Франц, мой муж… Понимаете, он так потрясен.
Не вынимая рук из карманов, Корсо слегка поклонился: в знак почтения, приветствия, извинения, чего угодно. Или же просто автоматически, чтобы лучше ее слышать: Марта Мюллер едва доставала ему до плеча.
– Я могу с вами поговорить? – спросила она с легким швейцарским акцентом.
Корсо поискал взглядом, где бы им укрыться. Заметил кафе метрах в пятидесяти.
– Идемте, – сказал он.
Возможно, это как раз та помощь, на которую он надеялся.
Он думал, что выбрал традиционное венское кафе, но это оказалась кондитерская, совмещенная с чайным салоном. Его мгновенно захлестнуло запахами штруделя. Несколько вдохов – и полное ощущение, что вы набрали пару кило.
Он усадил маленькую женщину за столик, как пристраивают фигурку ангела на елочную ветку, – у нее была такая же прическа (завитые пряди) и круглые щечки, но этот ангел стоял на коленях, не способный вернуться на небо.
– Что вы хотите выпить? – спросил он.
– Кофе.
Корсо сделал заказ и положил руки на стол. Он хотел удостовериться, что они не дрожат, что он готов получить сведения, важные или нет, сохраняя хладнокровие.
Так прошло несколько секунд в медном гуле кондитерской. Выпечка проплывала над головами. Снаружи наконец пошел снег.
Принесли кофе. Сигнал для Корсо.
– Что вы хотели мне сказать?
– У меня есть информация, которая может оказаться полезна, но я не знаю, как сказать.
– Просто скажите.