Мисс Прингл
. Так хочется узнать, сколько она вам оставила. Можно подождать в вашей комнате?Нора
. Лучше в саду. Они решили вернуться в Лондон поездом в четыре с чем-то, — тогда мы с вами спокойно попьем чаю.Мисс Прингл
. Хорошо. Я так счастлива за вас, милая.Нора
. Тише!Мисс Прингл выскользнула в сад. Немного спустя в комнату входят мистер и миссис Викхем. Миссис Викхем — хорошенькая молодая женщина. Она вся в черном, но ее элегантное платье сшито по последней моде. Джеймс — чисто выбритый, остролицый, лысеющий господин. Он в черном костюме и в черных лайковых перчатках.
Дороти
(Нора, подойдя к окну, поднимает штору.
Викхем
. Чем они плохи? Приказчик в магазине сказал, что это самые подходящие перчатки.Дороти
. Никогда не видела, чтобы у кого-нибудь был более похоронный вид, чем у тебя сейчас.Викхем
. А ты хотела бы, чтобы я вырядился, как на свадьбу?Нора
. Много было народу?Дороти
. Порядочно. Есть люди, которые любят бывать на чужих похоронах. Это для них развлечение.Викхем
(Дороти
. Кто были эти мрачные старики и старухи, которые жали тебе руку?Викхем
. Понятия не имею. Я чувствовал себя дураком.Дороти
. Ах, вот оно что! Я заметила, что ты выглядишь совершенным олухом, и подумала, что ты очень скверно изображаешь скорбь по покойнице.Викхем
(Нора
. Хотите чаю, миссис Викхем?Дороти
. Распорядитесь, пожалуйста, приготовить его к приходу мистера Уинна. (Нора
. Конечно, миссис Викхем. (Викхем
. Послушай, Дороти, не следует быть такой веселой в присутствии мисс Марш. Она была очень привязана к тете Луизе.Дороти
. Какой вздор! О людях всегда нужно судить по себе. Уверена, что она страстно желала смерти своей хозяйки.Викхем
. Она была потрясена ее кончиной.Дороти
. Просто разнервничалась. Мужчины такие глупые. Не понимают, что есть слезы и слезы. Я сама рыдала, но, видит бог, я вовсе не жалела о ее смерти.Викхем
. Дороти, милая, ты не должна так говорить.Дороти
. Почему? Это же сущая правда. Тетка Луиза была отвратительная особа. И никто бы возле нее ни минуты не остался, если бы у нее не было денег. Какой смысл лицемерить теперь, когда это уже ничего не может изменить?Викхем
(Дороти
. Не доверяю я мисс Марш. Она держится так, будто что-то знает о завещании.Викхем
. Не думаю, что ей что-нибудь известно. Тетя Луиза была не из болтливых.Дороти
. Я уверена, она знает, что ей что-то оставлено.Викхем
. Полагаю, она вправе этого ожидать. У тети Луизы ей жилось несладко.Дороти
. У нее было жалованье, комфортабельное жилье… Если ей не нравилось это место, она могла уйти. В конце концов это семейные деньги. Тетя Луиза не имела права завещать их постороннему.Викхем
. Ничего не будет страшного, если мисс Марш получит небольшую ежегодную ренту. Тетя Луиза обещала ей кое-что, когда она года два назад собиралась выйти замуж.Дороти
. Мисс Марш еще очень молода. Не тридцать же лет она здесь живет.Викхем
. По-моему, тетя Луиза собиралась оставить ей около двухсот пятидесяти фунтов в год.Дороти
. А какова вся сумма?Викхем
. Тысяч девятнадцать, кажется.Дороти
. Это чудовищно! Несправедливая пропорция! На эти двести пятьдесят фунтов в год мы почти могли бы держать автомобиль.Викхем
. Дорогая, будь благодарна, если мы хоть что-нибудь получим.Дороти
(Викхем
. Тише!Отворяется дверь, Кэт вносит чайный прибор. Ставит его на маленький стол.
Удачно, что сегодня такой чудесный день.
Дороти
. Да.Викхем
. Похоже, что начинается полоса хорошей погоды.Дороти
. Да.Викхем
. А во время свадеб часто идет дождь. Это просто удивительно.Дороти
. Да, удивительно.Кэт уходит.
Я давно рассчитывала на эти деньги. Мне по ночам снилось, что я получаю телеграмму с известием о смерти тети Луизы. И я уже все распределила, как мы их потратим. И вдруг… Все не так…
Викхем
. Ты ведь знаешь, какова была тетя Луиза. Нами она совершенно не интересовалась. Мы должны быть готовы к худшему.Дороти
. Неужели ты думаешь, что она могла все оставить мисс Марш?Викхем
. Меня бы это не удивило.