Читаем Земля обетованная полностью

Там было написано еще много такого же, в успокаивающем тоне, расплывчато напыщенного и доводящего до кипения, что уже совершенно ясно было указано в первой строчке. Гардемарину Винтон выдается день свободный от обязанностей члена команды Бескомпромиссного для того, чтобы он мог поиграть в принца.

Она знала, что Майкл спустится на планету вместе с командой м-ра Лоулера, но ей даже в голову не приходило, что м-р Лоулер осмелится думать, что обязанности гардемарина могут быть заменены чем-то другим. Она полагала, что гардемарин Винтон будет совмещать встречи на планете со своим свободным временем. Ему же удавалось это делать со встречами с Лоулером и Ко на борту, разве нет?

Ее первой реакцией было отказаться. Потом она снова подумала об этой фразе "ответственный дипломатическим момент". Не было секретом, что Хевениты присутствовали в системе. Они не были ни застенчивыми, ни дипломатичными. Тот факт, что Хевениты - как и Мантикора -демонстрировали вооруженное присутствие заявило об их собственной осведомленности о том, как взрыпоопасна ситуация.

Может ли присутствие наследного принца Майкла изменить то, как масадцы думают о мантикорцах? Не делает ли она глупость, строго следуя правилам? Неохотно, потому что ей очень хотелось последовать Уставу, Карли вызвала капитана Бонис и сразу же получила приглашение для беседы.

Тэб Тилсон послал ей ленивый взгляд, покидая капитанскую комнату для брифингов, и у Карли был момент подумать, замешан ли офицер связи в делах Майкла Винтона. После чего она была вызвана к капитану.

"Да, лейтенант?" Абеляр Бонис выглядел забавляющимся, провожая ее на место для посетителей. "Вы вызвали меня поскольку хотите проконсультироваться по поводу м-ра Винтона. Я прочитал сообщение, которое вы мне скопировали. Можете начинать с этого места."

Карли значительно легче было бы вынести капитана посуровевшего или даже в гневе, чем со смешинкой в глазах, но она выпрямилась на стуле и попыталась доложить, как в разгар боя.

"Да, сэр. Честно говоря, я не знаю что делать. Это гардемаринский рейс г-на Винтона. И я чувствую, что эти отвлекающие игры в дипломата не к добру для него.

Капитан Бонис медленно поднял бровь, и Карли поторопилась объяснить.

Сэр, я знала с самого начала, что эти отрывы будут. Но в тот момент они были вторичными после обязанностей на борту. М-р Лоулер, по сути, просит чтобы мы дали им преимущество.

"Именно это он и делает," согласился капитан Бонис. "Более того, его просьба не сильно выбивается из того, что, как нам было сказано, следует ожидать после того как Бескомпромиссный был направлен к Масаде."

"Я полагаю нет, сэр", неохотно признала Карли.

Капитан Бонис встретил ее взгляд прямо, никакого намека на веселье уже не читалось в его глазах.

"Вы были недовольны тем, как г-н Винтон ведет себя, лейтенант?"

"Я бы так не сказала, Шкипер. Он выполняет свои обязанности, но он не кажется таким, как остальные гардемарины".

"Может быть,"- ответил Бонис," это потому что г-н Винтон не похож на любого другого салагу на Бескомпромиссном, или любом другом судне флота Ее Величества?

Глаза Карли расширились. Этот термин открыто, иногда даже ласково, применинялся по отношению к гардемаринам, но насколько она помнит, это был первый раз, когда она слышала это относилось к кубрику на Бескомпромиссном.

Капитан Бонис, казалось, сделал намек определеного толка, и его улыбка на мгновение вернулась, перед тем как он продолжил ход своих мыслей.

"Даже когда вы наблюдали за господином Винтоном", сказал он: "Я наблюдал за вами, лейтенант. Мне кажется, что вы пытаетесь сделать Майкла Винтона таким же, как и все остальные. То, что вы должны понять, что даже если он отслужит на флоте сто лет, Майкл Винтон никогда не будет таким же, как кто-либо другой. Даже если королева Елизавета будет иметь двадцать детей, Майкл всегда будет ее единственным братом. Я хочу, чтобы вы приняли это и работали с этим. Это приказ ".

"Да, капитан".

Тон его голоса был таков, что Карли начала вставать и отдала салют, считая встречу законченной, но капитан Бонис жестом задержал ее.

"Я хочу, чтобы вы подумали еще кое о чем, Карли", сказал он. "Не только г-н Винтон отличается от всех своих сослуживцев - так же и каждый член этой команды отличается от всех остальных."

Карли моргнула, слишком пораженная, чтобы выдавить из себя даже рутинное "Да, сэр."

"Задумывались ли вы, лейтенант Дунсинен",- продолжал Бонис,-"почему именно помощнику тактика поручают возиться с кубриком гардемаринов? В конце концов, что должны делать дюжина или коло того салаг должны сделать планируя нападение или защиту, принимая решение перекатить ли судно или открыть огонь из всех портов? "

"Да, шкипер",- ответила Карли, слишком смущенная, чтобы увиливать.- "Если честно, я задумывалась."

Перейти на страницу:

Все книги серии Вселенная Хонор Харрингтон

Похожие книги

Абориген
Абориген

Что делать, если твоя далекая отсталая планета интригами «больших игроков» поставлена на грань вымирания? Если единственный продукт, который планета может предложить и на производство которого работает все население, забирают практически даром? Ни одно движение на поверхности планеты не остается не замеченным для спутников-шпионов, ни одно посягательство на систему не проходит безнаказанным. Многие в подобных обстоятельствах опускают руки. Многие – но только не Север Гардус, школьный учитель, скромный адвокат и ветеран последней войны за независимость. Нет, он совсем не сверхчеловек, он слаб, и единственное его оружие – это дисциплинированный ум и феноменальная память. И еще – нечеловеческое терпение. Может быть, весь смысл его жизни в том, чтобы дождаться, улучить момент и внезапно повернуть дело так, чтобы отлаженная машина подавления и контроля дала сбой…

Андрей Геннадьевич Лазарчук

Фантастика / Боевая фантастика / Космическая фантастика