Читаем Земля огня полностью

Гвендолин чувствовала, как голодные позывы разрывают ее тело, и ей понадобились все силы для того, чтобы заставить себя сесть. Она сидела, держа на руках ребенка, который кричал, когда Гвен дала ему пустую бутылочку молока. Гвен хотелось плакать, но она была слишком истощена для этого. После всего того, через что они прошли, после того, как они добрались так далеко, ей было невыносимо думать о том, что теперь все ее люди умрут здесь, посреди неизвестности, от голода. Это было сложно принять. Сама она готова была страдать, но ей тяжело было видеть, как сильно страдают ее люди.

Гвен ощущала в воздухе спертый запах смерти, чувствовала, что этот корабль стал плывущей могилой и что вскоре они все будут мертвы. Она не могла избавиться от чувства, что все это – ее вина.

«Не вини себя», – прозвучал голос.

Обернувшись, Гвен увидела своего брата Кендрика, который сидел рядом и слабо улыбался ей. Должно быть, он прочитал ее мысли. Как обычно, он сидел здесь такой благородный, с такой силой духа даже во время таких трудностей.

«Ты была замечательной Королевой», – сказал Кендрик. – «Наш отец гордился бы тобой. Ты увела нас дальше, чем осмелился бы надеяться кто-либо другой. Чудо, что мы так долго прожили».

Гвен была благодарна ему за эти добрые слова, но она не могла не чувствовать свою ответственность.

«Если мы все умрем, что же я натворила?» – спросила она.

«Мы все когда-нибудь умрем», – ответил Кендрик. – «Ты руководствовалась честью. Это намного больше, чем мы могли просить для самих себя».

Кендрик протянул руку в знак утешения, и Гвен взяла ее, благодарная за то, что брат всегда рядом с ней.

«Я думаю, что ты был бы лучшим Королем, чем я была Королевой», – сказала она. – «Отцу следовало выбрать тебя».

Кендрик покачал головой.

«Отец знал, что делал», – сказал он. – «Он сделал идеальный выбор. Это был один из самых лучших выборов в его жизни. Он выбрал тебя не для хороших времен, а для такого времени, как это. Он знал, что ты выведешь нас из него».

Не успела Гвен подумать над его словами, как она услышала шарканье ног и, обернувшись, увидела Штеффена с темными кругами под глазами, который смотрел на нее. Рядом с ним была Арлисс, которая держала его за руку.

Штеффен прокашлялся.

«Миледи, я никогда ни о чем Вас не просил», – произнес он слабым голосом. – «Но сейчас у меня есть просьба».

Гвен удивленно посмотрела на него, спрашивая себя, что же это может быть.

«Я сделаю для тебя все, что смогу», – ответила она.

«Станете ли Вы нашей свидетельницей?» – спросил Штеффен. – «Мы хотим пожениться».

Гвен смотрела на них двоих широко распахнутыми от удивления глазами.

«Пожениться?» – удивленно переспросила она. – «Здесь, сейчас?»

Штеффен и Арлисс кивнули в ответ, и Гвен увидела серьезность в их глазах.

«Если не сейчас, то когда?» – спросила Арлисс. – «Никто из нас не надеется добраться до суши. И, прежде чем умереть, мы бы хотели быть вместе навсегда».

Гвен смотрела на них двоих, потрясенная их преданностью друг другу. Это заставило ее подумать о Торгрине, о ее невыполнимом желании стать его женой.

Ее глаза наполнились слезами.

«Конечно же, я буду Вашей свидетельницей», – ответила она.

Кендрик, Годфри и остальные, кто их услышал, нашли в себе силы подняться на ноги и присоединиться к Гвен, которая сопроводила Штеффена и Арлисс к носу корабля.

Штеффен и Арлисс стояли у перил, держась за руки. Они повернулись и улыбнулись друг другу. Гвен стояла перед ними, глядя в туман, который накатывал и рассеивался над тихим кораблем. Она восхищалась их храбростью, их утверждением жизни в эти предсмертные минуты.

«Вы хотите обменяться клятвами?» – спросила Гвен.

Штеффен кивнул. Он прокашлялся и посмотрел Арлисс в глаза.

«Я, Штеффен, клянусь всегда любить тебя», – сказал он. – «Быть верным мужем и оставаться рядом с тобой, в этой жизни или в следующей, что бы для нас ни приготовила судьба».

Арлисс улыбнулась ему.

«И я, Арлисс, клянусь всегда любить тебя, быть преданной женой и оставаться рядом с тобой, в этой жизни или в следующей, что бы для нас ни приготовила судьба».

Они наклонились и поцеловались, и в эту минуту Гвен заметила слезы на щеке Арлисс. Это был одновременно и священный, и мрачный момент, когда они все стояли перед лицом смерти и пытались сразить ее своей любовью.

Это была жуткая история, одновременно и самая мрачная свадьба, на которой присутствовала Гвендолин, и самая прекрасная из всех. Они плыли в никуда, в то время как с каждой проходящей волной накатывал и рассеивался туман. Больше чем когда-либо Гвен чувствовала приближение смерти, и она понимала, как ей повезло, что она прожила так долго, чтобы стать свидетельницей, по крайней мере, одной свадьбы тех, кого она любила.

<p>Глава двадцать седьмая</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Кольцо чародея

Герои в поисках приключений
Герои в поисках приключений

«Мальчик стоял на самом высоком холме низкой страны в Западном Королевстве Кольца, глядя на первые лучи восходящего солнца на севере. Насколько он мог видеть, растянутые зеленые холмы поднимались и опускались подобно горбам верблюда среди долин и вершин. Задержавшись в утреннем тумане, жгуче-оранжевые лучи первого солнца сверкали магическим светом, который соответствовал настроению мальчика. Зная, что это повлечет за собой гнев отца, он редко просыпался так рано или осмеливался уходить далеко от дома – не говоря уже о том, чтобы взбираться так высоко. Но в этот день ему было все равно. Сегодня он пренебрег миллионом правил и домашних обязанностей, которые угнетали его на протяжении четырнадцати лет. В этот день все было по-другому – судьба настигла его…»

Морган Райс

Фантастика / Боевая фантастика / Фэнтези / Эпическая фантастика
Марш королей
Марш королей

«Король МакГил споткнулся в своих покоях, выпив слишком много. Комната вращалась перед глазами, его голова раскалывалась после ночных празднований. Женщина, имени которой он не знал, прижалась к его боку, одна ее рука обвилась вокруг его талии. Ее рубашка наполовину сползла, а смех женщины указывал ему направление кровати. Двое слуг незаметно исчезли, закрыв за собой дверь.Он не знал, где находилась его королева, но сегодняшней ночью это его не волновало. Теперь они редко делили ложе – она часто удалялась в свои покои, особенно в ночи празднеств, когда пир продолжался слишком долго. Королева знала о похождениях своего мужа, но, казалась, ее это не беспокоит. В конце концов, он был королем, а короли МакГилы всегда правили с привилегиями…»

Морган Райс

Фантастика / Эпическая фантастика / Боевая фантастика / Фэнтези
Судьба драконов
Судьба драконов

«Король МакКлауд спустился с холма, помчавшись галопом через Хайлэндс по направлению к стороне Кольца, принадлежащей МакГилам. Сотни его людей скакали рядом с ним, цепляясь за жизнь, когда лошади помчались вниз с горы. Он откинулся назад, поднял свою плеть и сильно ударил ею своего коня – того не было необходимости подгонять, но МакКлауду нравилось его хлестать. Король наслаждался причинением боли животным.При виде картины, раскинувшейся у него перед глазами, у МакКлауда едва слюнки не потекли – идиллическая деревня МакГилов, безоружные мужчины в полях, полураздетые из-за летней жары женщины у домов, развешивающие белье на веревках. Наружные двери были открыты, по двору свободно бродили цыплята, котлы уже кипели, предвещая ужин. При мысли о том, какие разрушение он с собой принесет, о трофеях, которые он захватит, о женщинах, над которыми он надругается, МакКлауд шире улыбнулся. Он практически ощущал вкус крови, которую он собирался пролить…»

Морган Райс

Фантастика / Фэнтези / Эпическая фантастика
Клич чести
Клич чести

«Луанда бросилась через поле боя, едва успев отскочить в сторону несущегося коня, направляясь к небольшому дому, где находился король МакКлауд. Девушка сжимала в дрожащей руке холодный железный клин, пересекая пыльную дорогу этого города, который она когда-то знала, город своего народа. Все эти месяцы она вынуждена была наблюдать за тем, как ее людей безжалостно убивают, но теперь с нее довольно. Что-то внутри нее щелкнуло. Луанду больше не волновало, что ей придется выступить против целой армии МакКлауда – она сделает все возможное, чтобы его остановить.Луанда знала – то, что она собирается сделать, является настоящим безумием, она рискует своей жизнью, потому что, вероятно, МакКлауд ее убьет. Но, продолжая бежать, девушка гнала от себя эти мысли. Пришло время поступить правильно – любой ценой…»

Морган Райс

Боевая фантастика

Похожие книги