Читаем Земля огня полностью

Вскоре Гувейн почувствовал, что его корзинку опустили. Выглянув через край, он увидел под собой бесконечную пылающую яму, уходящую глубоко в землю. Жар здесь был очень сильным, вверх поднимался дым, и, когда мужчины опустили его, он увидел, что один из них снял со своего пояса что-то блестящее. Предмет был острым, он блеснул и мужчина высоко поднял его, сжав в руке.

Гувейн закричал. Он не знал, что это, но понимал, что оно предназначено для него.

Его крик был похож на крик отца, и он эхом разнесся над горным хребтом, вернувшись к нему. Он знал, что на этот крик никто не ответит.

* * *

На одиноком острове на краю Земли Друидов по земле прошла легкая дрожь. Она становилась все больше и больше, после чего волны отступили, песок начал топорщиться, а чириканье птиц и крики зверей утихли. Здесь, в Земле Друидов, происходило нечто поразительное, что бывает только раз в столетие.

На пляже был один-единственный предмет, который остался здесь после того, как улетели Торгрин и Микоплес, предмет, который лежал здесь в одиночестве и ждал.

Когда его осветило солнце, в яйце дракона произошла небольшая трещина. Маленький дракон внутри него поднял лапы и оттолкнулся от скорлупы, отчего она снова треснула.

И еще раз.

Через несколько мгновений идеальное спокойствие и тихий воздух были нарушены единственным звуком – долгим, резким криком. Это был крик новой жизни, рождающейся на планете.

Появился дракон, разбив яйцо, подняв голову и расправив крылья, отчего яйцо разлетелось на осколки вокруг него, осыпавшись на песок.

Дракон откинулся назад и, выгнув шею, посмотрев в небо. Мир был новым. Все было новым. Он ничего не понимал.

Но в глубине души дракон знал, что это его мир. Этот мир принадлежал ему. Все принадлежало ему. Он – самый сильный на планете.

Дракон откинул назад голову и закричал: сначала это был высокий, мягкий звук, но с каждой секундой он становился все громче. Он знал, что вскоре он будет достаточно сильным, чтобы уничтожить мир.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кольцо чародея

Герои в поисках приключений
Герои в поисках приключений

«Мальчик стоял на самом высоком холме низкой страны в Западном Королевстве Кольца, глядя на первые лучи восходящего солнца на севере. Насколько он мог видеть, растянутые зеленые холмы поднимались и опускались подобно горбам верблюда среди долин и вершин. Задержавшись в утреннем тумане, жгуче-оранжевые лучи первого солнца сверкали магическим светом, который соответствовал настроению мальчика. Зная, что это повлечет за собой гнев отца, он редко просыпался так рано или осмеливался уходить далеко от дома – не говоря уже о том, чтобы взбираться так высоко. Но в этот день ему было все равно. Сегодня он пренебрег миллионом правил и домашних обязанностей, которые угнетали его на протяжении четырнадцати лет. В этот день все было по-другому – судьба настигла его…»

Морган Райс

Фантастика / Боевая фантастика / Фэнтези / Эпическая фантастика
Марш королей
Марш королей

«Король МакГил споткнулся в своих покоях, выпив слишком много. Комната вращалась перед глазами, его голова раскалывалась после ночных празднований. Женщина, имени которой он не знал, прижалась к его боку, одна ее рука обвилась вокруг его талии. Ее рубашка наполовину сползла, а смех женщины указывал ему направление кровати. Двое слуг незаметно исчезли, закрыв за собой дверь.Он не знал, где находилась его королева, но сегодняшней ночью это его не волновало. Теперь они редко делили ложе – она часто удалялась в свои покои, особенно в ночи празднеств, когда пир продолжался слишком долго. Королева знала о похождениях своего мужа, но, казалась, ее это не беспокоит. В конце концов, он был королем, а короли МакГилы всегда правили с привилегиями…»

Морган Райс

Фантастика / Эпическая фантастика / Боевая фантастика / Фэнтези
Судьба драконов
Судьба драконов

«Король МакКлауд спустился с холма, помчавшись галопом через Хайлэндс по направлению к стороне Кольца, принадлежащей МакГилам. Сотни его людей скакали рядом с ним, цепляясь за жизнь, когда лошади помчались вниз с горы. Он откинулся назад, поднял свою плеть и сильно ударил ею своего коня – того не было необходимости подгонять, но МакКлауду нравилось его хлестать. Король наслаждался причинением боли животным.При виде картины, раскинувшейся у него перед глазами, у МакКлауда едва слюнки не потекли – идиллическая деревня МакГилов, безоружные мужчины в полях, полураздетые из-за летней жары женщины у домов, развешивающие белье на веревках. Наружные двери были открыты, по двору свободно бродили цыплята, котлы уже кипели, предвещая ужин. При мысли о том, какие разрушение он с собой принесет, о трофеях, которые он захватит, о женщинах, над которыми он надругается, МакКлауд шире улыбнулся. Он практически ощущал вкус крови, которую он собирался пролить…»

Морган Райс

Фантастика / Фэнтези / Эпическая фантастика
Клич чести
Клич чести

«Луанда бросилась через поле боя, едва успев отскочить в сторону несущегося коня, направляясь к небольшому дому, где находился король МакКлауд. Девушка сжимала в дрожащей руке холодный железный клин, пересекая пыльную дорогу этого города, который она когда-то знала, город своего народа. Все эти месяцы она вынуждена была наблюдать за тем, как ее людей безжалостно убивают, но теперь с нее довольно. Что-то внутри нее щелкнуло. Луанду больше не волновало, что ей придется выступить против целой армии МакКлауда – она сделает все возможное, чтобы его остановить.Луанда знала – то, что она собирается сделать, является настоящим безумием, она рискует своей жизнью, потому что, вероятно, МакКлауд ее убьет. Но, продолжая бежать, девушка гнала от себя эти мысли. Пришло время поступить правильно – любой ценой…»

Морган Райс

Боевая фантастика

Похожие книги