Читаем Земля свободы полностью

— Для тех из вас, кто не в курсе, сообщаю: пещеры нашли дески. Я не уверен, что люди их увидели бы. Они лазают, точно пауки, на которых и похожи. Только дески — тоже гуманоиды, и я не хочу больше слышать, как их называют пауками. Понятно? Их так же, как и нас, забрали с родной планеты. Поэтому обращайтесь с ними, как обращались бы с любым из своих, потому что они тоже наши! Я достаточно ясно выражаюсь?

Громогласный ответный вопль немного успокоил Крис. Она попыталась вычислить тех, кто не приветствовал это заявление.

— Дески нес ребенка Мэй Фрэмбл и не подумал ныть. — Глаза Митфорда метали громы и молнии в тех, кто жаловался. — Так что помните, они здесь вместе с нами и делают свою часть работы. И ругарианцы — одни из нас по той же самой причине. Они добыли больше животных, чем люди. Первоклассные стрелки! Есть еще одна вещь, которую надо прояснить прямо сейчас! Любой мерзавец, которого поймают при краже еды или уличат в обладании бóльшим, чем ему полагается, — лишится всего и будет чистить уборные в течение месяца. — Сержант окинул взглядом людей вокруг костра и на уступе. — У нас практически нечего красть, но воровства мы здесь не потерпим. Ни при каких обстоятельствах! — Митфорд скрестил руки на груди, показывая безоговорочность своих слов, — Все меня поняли?

— А кто это назначил тебя главным, Митфорд? — осведомился раздраженный мужской голос.

— Вы!

Сержант вздернул подбородок и посмотрел туда, откуда прозвучали слова недовольства.

Крис показалось, что тот же человек возражал против инопланетян. Сначала она подумала, что это хорек Арни, но он не осмелился бы на такое. Он из тех, что действуют исподтишка, за твоей спиной. И крадут еду у спящих девочек.

— Хочешь на мое место? Вперед!

Митфорд сделал вид, что уходит от костра.

Тут же послышались громкие протестующие голоса людей, а дески и ругарианцы — к радости Крис — начали махать руками и лапами.

— Я много лет занимался тем, что заставлял работать в команде гораздо более разношерстную публику, приятель, — в устах Митфорда безобидное обращение прозвучало хуже грязного ругательства, — так что, если ты не можешь переплюнуть мои двадцать семь лет службы, причем пятнадцать из них — в качестве главного сержанта, лучше заткни пасть. Кому еще не нравится, как я руковожу этим чертовым ансамблем? Нет таких? Отлично! Значит, в ваших головах еще что-то осталось. Мне самому все происходящее нравится не больше, чем вам, но я взялся за дело и буду заниматься им, пока мы не выясним, что есть что на этой планете! Так что слушайте! Необходимо исследовать окружающую территорию, чтобы обезопасить базовый лагерь от всяких сюрпризов. Вы знаете, что сбросили не только нас, и кое-кому может понравиться наша загородная резиденция. — По толпе прокатились смешки. — Конечно, у нас особо нечего отнимать на данный момент. — И Митфорд сделал паузу, которая подразумевала, что у него много идей по усовершенствованию. — Но мы справимся — если нас оставят в покое. Итак, два пункта… — Он поднял вверх пальцы. — Во-первых, часовые — глядящие в оба и сменяющие друг друга, даже если такого приказа не поступало. Во-вторых, если вы услышите, как я или часовой кричит: «Тревога!» — сержант приложил ладони ко рту, закричал, и ближайшие к нему люди подались назад, — бегите со всех ног с ножами наготове. Вечная бдительность — цена свободы, друзья мои. — Лицо Митфорда стало очень серьезным. — Мы проиграли на Земле, но, черт побери, я не собираюсь проигрывать и здесь! Когда нас выбросили на том поле, мы снова стали свободными! И я намереваюсь остаться свободным!.. Ну, что вы сделаете, если услышите сигнал тревоги?

Наклонив голову, сержант приложил руку к уху.

— Прибежим к папочке! — выкрикнул какой-то остряк, спрятавшийся в тени.

— Надеюсь! Кроме того, нам нельзя болеть, а это подразумевает уборные в строго отведенных местах. Там, где нет естественных глубоких отверстий, их необходимо вырыть. И каждый раз после посещения бросайте туда немного песка — он сдержит запах. Каждое утро охотники должны совершать вылазки. Необходимы добровольцы для дегустации пищи, другие — для ее приготовления. По дороге сюда я успел поговорить с некоторыми, но теперь мне необходимо знать, есть ли у нас химики, медики или хотя бы люди, прошедшие курс по основам выживания. Работать должны все. И никаких обманов с пропуском своей очереди! Будете чередоваться. Когда собрание закончится, те специалисты, с которыми я еще не беседовал, собираются у костра. Охотники, получите поручения у этого ругарианца — его зовут Слав, и он лучший метатель из всех, кого я видел со времен Лу Герига.[4]

— Сержант, так вы еще не родились, когда играл Лу Гериг! — высказался очередной шутник.

— Зато я видел его в записи! В общем, охотники — со Славом. Завтра понадобятся новые разведывательные группы, так что если хотите поразмяться, — раздался хохот, — обращайтесь к Зейналу.

— Ты веришь кэту?!

— И намерен верить ему дальше! — Тон Митфорда пресек любые возражения. — Его сбросили сюда так же, как и всех нас, а я недостаточно смелый, чтобы спросить почему.

Перейти на страницу:

Все книги серии Свобода [Маккефри]

Выбор свободных
Выбор свободных

Земля захвачена агрессивными инопланетянами. Несогласных с новой властью выселяют на планеты, подлежащие колонизации, где люди — и представители иных рас, чьи миры порабощены зловещими эоси, — должны либо выжить, либо умереть.На одну из таких «тюремных» планет, Ботанику, попадает Крис Бьорнсен — симпатичная американка, которая полюбила инопланетянина Зейнала. Неожиданно выясняется, что у Ботаники есть таинственные хозяева, неизвестная раса, в технологическом плане далеко обогнавшая тех, кто чинит произвол в Галактике. С помощью загадочных Фермеров изгои бросают вызов агрессорам — и побеждают.Но это лишь первая схватка в большой войне. Эоси не привыкли терпеть поражения. Они готовят ответный удар. У тех, кто им противостоит, остается выбор: погибнуть — или стать свободными. Вся борьба впереди…

Энн Маккефри

Фантастика / Научная Фантастика

Похожие книги

Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза