Читаем Земля вечерних звёзд полностью

— Он говорит, что он против Правителя Адья Тэрэк, он и весь его род, но я ему не верю. По нему видно, род знатный, такой выступит против только тогда, когда ему самому выпадет случай выйти в правители, не иначе. Когда это наши айэты были против хорошей войны? — сказал Далекий Человек Ак Ми Э. — С чего бы это они были против? А он вроде бы против. Но еще говорит, что для большой войны нужно много денег, поэтому Правитель Адья Тэрэк смотрит на восток, на наши земли.

— У меня уже все в голове перепуталось, — с усталостью сказала Ак Ми Э. — Какое мне дело до того, что происходит там у них, в Адья Тэрэк, кто против кого? Пусть просто отпустят нас. Ведь отряд, который заставлял нас вести их на восток, уничтожен, Тай нам больше не опасен. Если это их дело, то при чем здесь мы?

— Она говорит, что нам не должно быть дела до того, что вы воюете между собой. Если вы отпустите нас наконец, то мы будем благодарны вам.

— Я же пытаюсь объяснить, в чем дело, — с жаром проговорил Ранжин. — Не знаю, как это случилось, но кто-то принес весть, что на востоке существует Земля «вечерних звезд», ведь это ваша земля?

Далекий Человек кивнул, отпираться бесполезно, он и так знает.

— Эти «вечерние звезды» очень ценятся в Адья Тэрэк. И наш Правитель решил сначала покорить ваши земли, уничтожить людей, сжечь ваши поселения и основать там поселения народа адья. Искоренить ваш народ — вот чего он хочет, забрать эти богатства. И он тоже, — грозно указал он пальцем на Тая. — Ты — позор нашего народа, позор своего рода. — Он скрестил руки на груди.

— Не верь ему, — устало сказал Тай, обращаясь почему-то к Ак Ми Э. — Врет он все.

У него было такое чувство, будто он барахтается в чем-то липком, из чего не выбраться. Обидно было бы умереть вчера вместе с Санжатом и Трибалом, но сегодня стократ обиднее. Как ловко Ранжин его оклеветал! И она ведь ему поверит! Ведь ничего подобного даже нет! Вернее, все не совсем так, как преподал Кайя. Далекий Человек переводил Ак Ми Э слова Ранжина.

— Я обманул тебя, да, это так, — заговорил тем временем Тай, поймав ее взгляд и стараясь не упустить его, — но он обманывает тебя гораздо больше! Поверь, — говорил он, совершенно не заботясь о том, что она не понимает его.

— Он пытается обелить себя зачем-то перед смертью, — сказал Ранжин, пожав плечами. — Это ему не удастся. Ему мы воздадим по его заслугам.

Далекий Человек начал говорить.

— Если все его люди погибли, — сказала вдруг Ак Ми Э, — зачем убивать и его? Ты же говоришь, что не хочешь войны, жертв, убийства. Он ведь больше не опасен тебе? Отпусти его. нас тоже.

— Я слышу, ты очень великодушна, — ответил на эти слова — Ранжин несколько удивленно. Удивился и Тай. — Но ты не права. Это очень опасный человек, мы не можем отпустить его. На его совести много смертей.

— На твоей тоже, — был ответ Ак Ми Э.

Передавая его Ранжину, Далекий Человек указал на трупы за спиной. Ранжин с виду даже не обиделся.

— Мне пришлось поступить так. Сражаться здесь, на болоте, когда мой отряд не на много воинов больше, чем его… Это глупо. Тем более что я потерял бы отряд, который призван предупредить твоих людей и защитить их от воинов нашего Правителя. Ведь говорят, твой народ не воинственный? — то ли объяснил, то ли поинтересовался он.

— Это подлый поступок, — упорствовала Ак Ми Э.

— Что ж, — Ранжин покаянно склонил голову. — Я признаю, что в этом поступке есть доля подлости. Но это правильный поступок. Приходится идти иногда на то, что тебя назовут подлецом, что смешают даже имя твое с грязью и проклянут, и все ради того, чтобы защитить других. Ради людей. Я не мог позволить себе потерять свой отряд, ведь наша цель помешать не только этому Кальги, но и другим посланникам Правителя, что позорят честь народа адья. Мы должны успеть первыми, и вы должны помочь нам.

Далекий Человек задумчиво перевел, почти слово в слово, не забыв, впрочем, добавить, что не верит ни одному слову.

— Я даже зря сказал, что все эти знатные люди одинаковые, — сказал он Ак Ми Э. — Этот Ранжин гораздо умнее Тая. И гораздо хуже, опаснее.

— Но в его словах нет ничего… Ведь Тай сам вчера признался… Он лишь сделал то, что не смогла сделать я, — задумчиво ответила Ак Ми Э.

— Он-то сделал это, не задумываясь, — проворчал Далекий Человек. — Чем он лучше, если заставляет нас делать то же самое, что и Тай? Вести их отряд.

— Он хочет защитить нас от таких, как Тай, — не совсем уверенно сказала Ак Ми Э, — только теперь я никому не верю. Даже ему.

— Вот. Умница, — сказал Далекий Человек, и обернулся к Ранжину, который не вмешивался в их беседу: — Она говорит, что подумает над твоими словами. Они кажутся ей правдивыми. Но… обман еще свеж в ее памяти, и ей снова надо научиться доверять людям адья.

Ранжин был доволен.

— Я дам ей столько времени, сколько потребуется, но мы не можем задерживаться надолго. Если вы так и не решитесь быть нашими проводниками, нам придется выступить без вас. Что ж, мы не будем тогда вас удерживать. Нам чужды поступки тех, кто позорит народ адья. — И он еще раз посмотрел на Тая. Взглядом победителя.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эпоха доблести

Ступени в вечность
Ступени в вечность

Женщина в этом суровом мире ничто. Готовить, рожать детей, ублажать мужа — вот её удел. Но куда хуже не иметь хозяина — тогда ты будешь принадлежать каждому, кто того пожелает.Силясь избежать горькой участи, Маритха пускается в полное опасностей путешествие вслед за женихом, затерявшимся в Запретных Землях. Когда цель уже близка, девушка обречена замёрзнуть посреди бескрайней серой пустоши. Но все же справедливость есть даже в этом мире. Отчаянный призыв к Бессмертным услышан, Маритху спасает мудрый и богатый вельможа. Мало того, в обмен на пустяковую услугу он готов помочь ей добраться до цели.Бедная девушка и представить не могла, что она всего лишь Ключ к заветной двери, из-за которой пересеклись пути Великих. Уцелеет ли Маритха в их нещадном противоборстве, неизвестно даже ведающим людские судьбы…

Людмила Минич

Фантастика / Фэнтези
Мой ангел Крысолов
Мой ангел Крысолов

Люди думают, что главная опасность для них таится в отродьях — вечных подростках, прячущихся в руинах старинных замков и живущих своей непонятной и пугающей жизнью. Никто не знает, почему отродья стали рождаться у обычных женщин, никто не верит, что в их сердцах нет зла, а в помыслах — коварства. Слишком уж необычными способностями они обладают. Их окружают ненависть и страх. Горожане и пираты, торговцы и земледельцы боятся их больше, чем оборотня Мангу, кадаврусов или морока. В мире, населенном привычными чудовищами, только отродьям люди объявили глухую тайную войну, и всякий, кто будет уличен в контактах с обитателями замков, должен умереть. Но уже идет по дорогам со своей дудкой некто, призванный избавить этот мир от заразы. В разных странах его называют по-разному — Серый Флейтист, Ловец во Ржи или… Крысолов. Кто же он? И чего он хочет на самом деле? Этого никто не знает.

Ольга Радиевна Дашкевич , Ольга Радиевна Родионова

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Боевая фантастика