Читаем Земляки полностью

— Из-за Буга, переселенец, — нехотя отвечает Казик и отступает на шаг: дуло грабителя, по мнению Казика, кружит слишком близко от его лица.

— Слава тебе господи, а то я — из Варшавы. Обидеть варшавянина у меня бы совести не хватило!

— У тебя, парень, мозги набекрень. Это что же выходит, которые из-за Буга, они хуже ваших, варшавских? — не на шутку обижается Казик.

— Еще бы! Знаешь, брат, сколько мы во время оккупации пережили!

— А мы сколько натерпелись, покамест сюда ехали, знаешь?!

Несмотря на мирный тон беседы, Казик держит руки поднятыми вверх.

— А я в лагере был! — говорит варшавянин.

— А у нас два раза каратели были!

— А я из лагерей бежал…

— У кого земли нету, тем можно бегать… А ты… Подходящего врага сыскал, на ком хочешь свою обиду выместить! — с горечью говорит Казик.

— Да мне не столько ты враг, сколько твоя лошадь друг. Нужна она мне, понимаешь!

Казик, видя, что варшавянин оставил ружье и, пытаясь выпрячь лошадь, возится с подпругой, недолге думая, хватает его ружье и торжествующе кричит:

— Лапы кверху!!!

— Оно не заряжено… — небрежно машет рукой варшавянин и продолжает выпрягать лошадь.

Казимеж хватает свою винтовку.

— Ну, моя-то заряженная! — злорадно констатирует он.

Варшавянин медленно поднимает руки вверх.

— Ты не думай… — говорит он хрипло, — я же знаю, что вы, из-за Буга, тоже всякого хлебнули. Я даже и сам в тех краях рожденный. Вот те крест — я только лошадь и хотел взять. Видишь… — он кивнул на стоящую неподалеку немецкую обозную повозку.

Казик только теперь и разглядел ее: отблески какого-то далекого пожара рассветили темноту ночи.

— У меня солдаты коня забрали — не было спирту по душам с ними поговорить. А я в наш поселок специалиста везу!

— Специалиста? А кто ж он будет? — заинтересовался Казик.

— Точно не скажу, потому что я его на руки пьяным получил. Община послала меня в уезд, чтоб нам дали мельника — мельницу в ход пустить. А там говорят: «Мельника у нас временно нету, а этого можешь забрать — ветеринар он. Как протрезвеет, тоже вам пригодится». Вот я его и везу.

— Ветеринар! — Казик даже завопил от восторга. — Парень, да он мне с неба свалился! Я же целую ночь ищу умного человека, чтоб родить помог! Баба у меня легла!

Подойдя к фургону и откинув брезентовую полу, Казик видит очень толстого мужчину, который, издавая могучий храп, спит мертвецким сном.

— Беру его! — решительно заявляет Казик и вытаскивает из фургона тело спящего. — Я тебе за него полный бидон спирту дам. Знай наших, из-за Буга! За спирт ты себе вон какого коня у военных купишь, а человек мне пойдет. Знать, такая его судьба. Ну-ка, подкати мне телегу. Мы ж, поляки, должны помогать друг другу…

Отъехав со своей добычей пару шагов, Казик кидает под ноги варшавянину его ружье. Гремит выстрел, лошадь срывается с места в карьер.

Изумленный варшавянин с ужасом смотрит на свое ружье.

Только на рассвете добирается Казик до своего двора. Забор, отделяющий двор Каргулей, все еще валяется на земле. Из дома выбегает Витя.

— Тятя! Тятя! Есть, тятя! — радостно кричит Витя.

— Ну, есть я, и что? — бурчит, слезая с телеги Казик.

— Да не вы, тятя! Он есть! Мой брат и ваш сын!!!

— Ах, чтоб его! Не мог подождать! — Казик с досадой смотрит на телегу, оттуда раздается богатырский храп. — Зря только такого важного специалиста тащил…

— Ой, а с нашей мамой уже вовсе плохо было! Спасибо Каргулиха подоспела, помогла во всем, она и ребеночка приняла! — возбужденно рассказывает Витя.

На пороге дома Павляков стоит улыбающаяся Каргулиха. Она держит на руках младенца, который орет благим матом.

— Ну, вот нас одним больше и стало против Каргулей, — растроганно говорит Казик, кладя руку на плечо сына.

Бабка Леония семенит к телеге и с любопытством заглядывает в нее.

— Трофейный, — поясняет Казик, — я его для Марыни вез.

— Доктор? — спрашивает невесть откуда вынырнувший Каргуль, который тоже заглядывает в телегу, где рядом со спящим свалены всевозможные аптечные бутылочки и баночки. — Наш общий будет!

— Это я его привез!

— Но на моей телеге!

— Он ветеринар!

— Я Кекешко, — слышится вдруг из телеги. «Трофей» садится и, пьяно ухмыляясь, протягивает Ка-зику руку. — Кекешко моя фамилия… О-о-о, — восклицает он, завидев подбежавшую Ядьку, и устремляет на нее такой томный взор, что девушка краснеет до ушей. — Если гражданочка желают стать женой мельника, то я предлагаю руку и сердце!

— Люди добрые! За что ж я последние десять литров спирта отдал?!! Вез ветеринара, а привез мельника?!! — Казик никак не может понять странной метаморфозы.

— По пьяной лавочке никогда ничего нельзя покупать! — укоризненно говорит Кекешко.

— Выходит, это я пил?!! — искренне возмущается Казик.

— Э-э э, какая разница… — пожимает плечами Кекешко и собирается последовать за Ядькой, которая со смехом убегает на свой двор.

Витя заступает ему дорогу.

— Куда?!! — грозно спрашивает он.

— Тихо, дорогуша, тихо… — заискивающе улыбается мельник. — Ну, чего ты шумишь, мы же здесь все свои, земляки…

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги