Я, всё ещё не понимая, к чему это, ударила, целясь кулаком в живот. Ренар сделал вид, что ему очень больно, и согнулся, но испугаться за него я не успела, потому что парень тихо рассмеялся.
— Зараза! — возмутилась я.
— Бьёшь, как девчонка, — фыркнул он, выпрямляясь и убирая выбившуюся прядь со лба. — Хотя ты и есть девчонка. Это был дружеский тычок под рёбра, котёночек, а я жду другого. Понимаешь ли, — парень сделал шаг в мою сторону. — Самое сложное для человека, который не привык к насилию, это ударить в полную силу. Ну, Мари, не жалей меня, — он оказался ещё ближе. — Я разрешаю.
Я замахнулась, чтобы влепить ему пощёчину — пару раз мне приходилось такое делать, чтобы привести человека в чувство. Но попытка провалилась — Ренар перехватил моё запястье и ловко завернул руку мне за спину. Я возмущенно пискнула, дёрнувшись, из-за чего руке стало больно. Достать его другой рукой не удалось — она тоже оказалась у меня за спиной, а я — прижатой к Ренару настолько близко, что это пугало.
— Попалась, котёночек, — прошептал он мне на ухо. — А теперь по ошибкам. Не бейся так, вырваться не получится, — он ловко извернулся, и моя попытка ударить коленом по стратегическому месту провалилась. — Первое, — дыхание Ренара касалось моего виска. — Слишком долго думала, словно не решалась. И второе, — голос его стал насмешливым и каким-то хрипловатым. — Слишком быстро сдалась и не попыталась выкрутиться, пока была возможность. Ну, что будешь делать теперь?
Я не придумала ничего лучше, чем попытаться цапнуть его за плечо, скрипнув зубами о льняную ткань. Ренар тихо рассмеялся и ослабил хватку:
— Уже лучше, — довольно сказал он. — Но малоэффективно. Ты только обслюнявишь противнику камзол, — он отпустил меня окончательно и тут же с хохотом увернулся от пинка. — О, да! Лучший способ разозлить девушку — это сделать вид, что ты хочешь её поцеловать!
— Ты… ты… — я возмущенно пыхтела, краснея и стараясь не расплакаться от обиды.
— Я нахал, о, да, — он согнулся в шутовском поклоне. — Не передумала?
— Нет! — отрезала я.
— Тогда придётся это терпеть, — Ренар разглядывал меня с каким-то странным выражением на лице, хитрым и одновременно довольным, но без тени ехидства. — Только учти, — Ренар смерил меня таки взглядом — словно на спор вызывал. — Жалеть не буду. Если понаставлю синяков — не обижайся и не хнычь в кабинете Кондора.
— И не собиралась вообще-то, — пожала плечами я.
— Ты смотри, — он хитро улыбнулся. — А то Анна сломала ноготь и два часа ему мозг выедала. Чайной ложечкой.
Он ещё раз внимательно посмотрел на меня и расстроенно скривился.
— Но начнем в следующий раз. Тебе нужна более удобная одежда. И мне тоже. Я был к такому не готов.
Ренар подарил мне носки.
Попросил подождать его в моей гостиной и через несколько минут вернулся со свёртком.
— Здесь принято дарить подарки на Солнцестояние, — он наклонился и легонько поцеловал меня в щеку, пока я пыталась сообразить, что происходит, растерянно сжимая в руках нечто, завёрнутое в плотную коричневую бумагу. — И я подумал, что нужно как-то согреть твои ножки долгими зимними ночами.
Улыбался он очаровательно, ожидая, как я отреагирую на очередную двусмысленную фразочку и на содержимое свёртка.
В общем, теперь у меня были тёплые шерстяные носки. Ничего особенного, на самом деле, но грели они не только ноги, но и душу. Было как-то удивительно приятно от этой нехитрой заботы, тем более, что по ночам иногда действительно становилось холодно — видимо, из-за ветра. Теперь я знала, что Замок сохраняет тепло, благодаря заточённым под ним элементалям огня — достаточно распространённая здесь система, как оказалось, но вот от гуляющих во время сильного ветра сквозняков магической защиты почему-то не было.
Ближе к ночи я сидела у себя, уткнувшись в книги. Лин опять свалила к своей семье, намереваясь провести с ними праздничные дни, и оставила мне что-то вроде домашнего задания на это время. Мне предстояло самостоятельно продолжить погружение в географию, что оказалось весьма занимательным, учитывая красивый слог автора "Краткого курса географии и мироустройства" и то, что книжка оказалась с гравюрами, от которых я пришла в эстетический восторг. До оркских племён пустыни всё шло неплохо, но потом я стухла, устав от описаний, и полезла в другую книгу — "Представители знати Южной Ангрии, Иберии, Геллингхейма и Аглавера. Иллюстрированный справочник светской леди" обещали мне определённую порцию здорового хихиканья, слишком уж нелепо это всё было в моих глазах.