Читаем Зеркала и лица: Солнечный Зайчик (СИ) полностью

Поттер, обернувшись, перехватил взгляд Снейпа и правильно определил причину несговорчивости «Эванс». После чего помрачнел ещё больше:

– Нюнчик не одобряет нашего общения, да? А ты, оказывается, послушная девочка.

– Поттер, – сохраняла терпение Лили, хоть это было и непросто, – для особо одаренных повторяю: поговорим позже.

– Если и на этот раз дело сорвется, пеняй на себя.

«Не сорвется», – мысленно пообещала Лили.

Она приняла решение.

В конце концов, ей необходимо понаблюдать за Северусом. Может быть, это подло, мелко и гадко.

И даже наверняка – подло, мелко и гадко.

Пусть она неправильная гриффиндорка. Но она поступит именно так.

***

Сириус Блэк вместо того, чтобы идти к миссис Вэл и отлежаться, прохлаждаясь на кроватке, корчил из себя героя. Кому это нужно? Для чего? Это не геройство – позёрство и глупость.

А Поттер? Друг называется. Нормальный человек отволок бы Блэка в больничное крыло. Пусть даже и силой.

С такими мыслями Лили подошла к Толстой Тёте, где её поджидали Мародёры.

Джеймс в нетерпении притопывал ногой, скрестив руки на груди. Блэк меланхолично привалился плечом к стене.

– Мы тебя заждались.

– Бить будете? – поправила Лили сумку, съезжающую с плеча.

– Нет, конечно, – ухмыльнулся Лягушонок. – Может, как–нибудь иначе договоримся?

– Наверняка договоримся, – кивнула Лили.

– Что–то где–то сдохло, – присвистнул Лягушонок. – Крупное.

– Подозрительно огромное, – согласился Блэк.

– Пошли уж, герои! – окинула она обоих презрительным взглядом.

Не потому, что они этого заслуживали, а скорее уж из душевной вредности.

– Мы случайно не в больничное крыло идём? – насторожился Поттер, когда они уже почти пришли.

– В больничное, – подтвердила догадку Лили, – но не случайно. МакГонагалл назначила мне там отработки.

Они свернули в узкий коридорчик.

Дверь налево вела в лазарет, дверь направо – в процедурный кабинет, а прямо располагалось лабораторная комната. Несколько раз Лили с Севом приходили сюда и, под руководством Слагхорна готовили заказанные колдомедиком зелья. Поэтому, испортив оригинал в Выручай-комнате, они стала готовить дубликат здесь. Просто так, на всякий случай.

– Что это? – Поттер недоверчиво уставился на бурлящий в котле состав.

– Оборотное зелье. А чего ещё ты ожидал?

– Ты готовишь его прямо здесь? – у обычно невозмутимого Блэка округлились глаза.

– Лучший способ спрятать что–то – оставить у всех на виду, – поделилась соображениями Лили.

– Спорный постулат, – несогласился Сириус.

– Ты уверена, что всё сделала правильно? – засомневался Поттер.

– Профессор Слагхорн замечаний не делал. Так что скорее да, чем нет. Через несколько дней всё будет готово. Осталось только крылышки шестикрылок в последний раз добавить. Есть одно «но». Поскольку зелье готовится для профессора, я могу взять отсюда лишь малую часть. На всех состава не хватит.

– На всех и не нужно, – заверил Блэк. – Пойдем ты и я.

– Это почему? – возмутился Лягушонок.

– Потому, – отрезал Блэк. – Джеймс, не спорь. Все равно бесполезно.

– Вот, Блэк, – Лили сняла с полки один из пузырьков. – Пять капель на столовую ложку три раза в день. Помогает снять боль, способствует заживлению ран и сращиванию костей.

– И с чего ты взяла, что мне это нужно?

– Всерьёз полагаешь, что никто не видит, как ты сплевываешь кровь в платок?

– Я не… – начал шипеть Блэк.

– Эванс права, – вмешался Поттер, выхватывая пузырек у Лили из рук. – Пошли!

***

Семестр подходил к концу. Рождественский бал, традиционное мероприятие в Ховартсе, приближался. Большинство первокурсников это не особенно волновало. Чего волноваться–то? Им грозил всего лишь вкусный ужин в гостиной.

Большой Зал поступал в распоряжение старшекурсников. На бал разрешалось ходить только с четвертого курса.

Старшекурсницы в гостиной Гриффиндора только и делали, что обсуждали предстоящее событие. Хочешь – не хочешь, будешь в курсе, что на Рождественский бал полагается ходить в парадной мантии, украшать себя, словно елку всем, чем можно и даже, по выражению МакГонагалл, «распускать волосы».

Декан факультета раза по три за день пыталась внушить воспитанникам, что те должны вести себя так, чтобы «не опорочить свой факультет». Бедняжка ни сном, ни духом не знала о зловещих планах Мародеров.

На своё счастье. Иначе нервничала бы в разы сильнее.

– У тебя все в порядке? – поинтересовался Сев у Лили на сдвоенных Зельях.

Она утвердительно кивнула.

– В последнее время ты какая-то невеселая. Хочешь попасть на Бал? – улыбнулся Сев.

Лили, к его удивлению, на улыбку не ответила:

– Нет. Кстати, как у тебя дела с Малфоем?

– Совсем некстати. Почему ты спрашиваешь?

– Он мне не нравится.

– Такой эффектный парень, – голос Сева прямо сочился медом. – Чем же он тебе не угодил?

– Наверное, слишком эффектный. Для парня.

– Ты сейчас о чем? – выразительно приподнял брови Северус.

– Малфой тебя, случаем, на бал не приглашал? – язвительным тоном задала Лили новый вопрос вместо ответа.

– Нет. А должен был?

– А кого пригласил? Беллу Блэк?

Перейти на страницу:

Похожие книги

1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература
Лучшие речи
Лучшие речи

Анатолий Федорович Кони (1844–1927) – доктор уголовного права, знаменитый судебный оратор, видный государственный и общественный деятель, одна из крупнейших фигур юриспруденции Российской империи. Начинал свою карьеру как прокурор, а впоследствии стал известным своей неподкупной честностью судьей. Кони занимался и литературной деятельностью – он известен как автор мемуаров о великих людях своего времени.В этот сборник вошли не только лучшие речи А. Кони на посту обвинителя, но и знаменитые напутствия присяжным и кассационные заключения уже в бытность судьей. Книга будет интересна не только юристам и студентам, изучающим юриспруденцию, но и самому широкому кругу читателей – ведь представленные в ней дела и сейчас читаются, как увлекательные документальные детективы.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Анатолий Федорович Кони , Анатолий Фёдорович Кони

Юриспруденция / Прочее / Классическая литература