Читаем Зеркала и лица: Солнечный Зайчик (СИ) полностью

Глаза гриффиндорки распахнулись от удивления – на высоком табурете, стоящем у кровати, сидела Нарцисса Блэк. Длинные платиновые волосы девочки, заплетённые в две косы, ярко сверкали. Еле заметная улыбка дрожала на губах, маленькие ручки были чинно сложены на коленях одна на другую. Слизеринка склонила голову чуть набок, тоненькое тело неуловимо покачивалось. Создавалось впечатление, что достаточно легкого сквозняка, чтобы поколебать его равновесие. Большие синие глаза на белом лице казались совсем темными.

– Я рада, что ты пришла в себя, гриффиндорка, – мягко сказала Нарцисса.

«Ты, видимо, обо мне сильно беспокоилась?» – просилось с языка.

Но Лили смолчала. Не хотелось сразу же нарываться на ссору.

– Это просто случайность, что пострадала ты, а не я, – все тем же непривычным мягким голосом проговорила слизеринка.

– Судьба выбирает, – ответила Лили, – не мы.

Взгляды девочек скрестились.

– Помнишь, ты спрашивала о Севе? Его не было с нами потому, что он вернулся к Малфою, – девочка едва заметно нахмурила фарфоровый лобик. – Нужно было стереть ему память. Люциус не должен был помнить о несуществующей встрече с Беллой.

Лили понимающе кивнула. Нарцисса едва уловимо пожала плечами:

– Отсутствие кусочков памяти после бурной ночи не слишком–то его насторожило.

– Он тебе нравится? – неожиданно спросила Лили.

– Малфой? – младшая из Блэк и бровью не повела. – Или Снейп?

– И тот, и другой, раз уж ты спрашиваешь.

Нарцисса неопределённо улыбнулась:

– Мне пора идти, – поднялась она с табурета. – Поправляйся.

– Блэк? – позвала Лили.

– Да? – охотно откликнулась Нарцисса.

– Сев, он… он очень злится на меня?

– Не очень. На Сириуса и Поттера он злится сильнее.

Нарцисса вышла, оставив после себя едва уловимый сладкий цветочный аромат.

Лили, повернув голову, поглядела в окно, в котором иогла видеть только синее-синее небо.

За те почти четверть часа, что они общались, слизеринка ни разу не назвала её грязнокровкой. Это что–то значит? Увы! Скорее всего – ничего.

– Как себя чувствуете, мисс Эванс? – спросила миссис Вэл, входя в палату.

– Хорошо. Вы настоящая волшебница. А я-то уже было совсем приготовилась к смерти.

– Вы, признаться, чудом её избежали, – неодобрительно покивала головой фельдшерица. – Нужно быть осторожней, деточка.

– Я это уже поняла, – сокрушенно вздохнула Лили.

– Примите лекарство и спите.

После занятий Лили навестили Мэри, Алиса и Дороти. Девчонки, обступив кровать, радостно чирикали. Лили была им рада. Она смеялась, слушая их комплименты. Охотно поедала сладости, жадно слушала принесённые сплетни.

– Не знаю, что там у вас произошло, но Поттер очень зол на Блэка. Их еле растащили. Они до сих пор в контрах.

– Они – что?.. Подрались?

– Ещё как! – заговорщицки подмигнула Алиса.

– Кто кого побил? – Лили откусила ещё кусочек. – Надеюсь, Джеймс – Сириуса?

Девочки также рассказали и том, что Дамблдор вызывал всех Мародеров на ковер и, кажется, на этот раз рассердился всерьёз. Отправил на отработку к Филчу вручную оттирать чуланы для мётел.

– Гордый Блэк не отравился? – хихикнула Лили.

– Нет, – улыбнулась в ответ Алиса, – снес обиду в ледяном молчании.

Подруги проболтали ещё около часа, и, хотя Лили была им искренне рада, взгляд её все чаще с надеждой обращался к двери.

Она хотела видеть Северуса. Она по нему соскучилась. Почему он не идет? Разве не беспокоится о ней?

Где же ты, Сев? Где?!

Подруги ушли. Стемнело. В узких окнах кружились жирные снежинки, падали крупными хлопьями, налипали на стекло. Лили лениво следила за их полетом. И терпеливо ждала.

Ждала, когда же он придёт. Он обязательно придет. Потому что не может быть иначе.

Она ждала. И он пришел.

В синих сумерках фигурка Северуса казалось скупой, словно карандашный штрих на большом ватмане.

– Сев! – радостно протянула к нему руки Лили. Сердце девочки замирало. То ли от страха, то ли от радости. – Я прождала тебя весь день.

Скрестив руки на груди, он буравил Лили непроницаемым взглядом.

– Даже не поинтересуешься моим самочувствием? – капризно надула губки Лили.

– Я знаю, что с тобой. Рискну предположить, лучше, чем ты сама.

Пододвинув к себе табурет, Северус сел, зацепившись каблуком за перекладину, по привычке переплетая руки на груди:

– Или ты считаешь, что Поттеру твоя жизнь дороже, чем мне?

– Сев, моей вины в том, что меня спас Поттер, а не кто–то другой, нет. В чем ты меня упрекаешь?

– Тебе отлично известно в чем. Ты и твои Мародеры слишком любите приключения.

Лили откинулась на подушки.

– Дело вовсе не в Мародерах, – выдохнула она. – Причина моих поступков всегда одна и та же. Ты!

По хмурому тонкому птичьему лицу проскользнула тень непонимания:

– Я?

– Ты.

– Прости, никак не возьму в толк, каким это образом я смог заставить тебя обернуться Беллой и носиться по нашей гостиной сломя голову?

– Я хотела посмотреть, как ты ведёшь себя с твоим драгоценным Малфоем в то время, когда меня нет поблизости!

Таких больших глаз Лили видеть у друга раньше не приходилось.

– Что, прости?..

Судя по выражению лица, Сев действительно не понимал.

– Я…

– Ты…?

– Я…

– Дальше!

Перейти на страницу:

Похожие книги

1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература
Лучшие речи
Лучшие речи

Анатолий Федорович Кони (1844–1927) – доктор уголовного права, знаменитый судебный оратор, видный государственный и общественный деятель, одна из крупнейших фигур юриспруденции Российской империи. Начинал свою карьеру как прокурор, а впоследствии стал известным своей неподкупной честностью судьей. Кони занимался и литературной деятельностью – он известен как автор мемуаров о великих людях своего времени.В этот сборник вошли не только лучшие речи А. Кони на посту обвинителя, но и знаменитые напутствия присяжным и кассационные заключения уже в бытность судьей. Книга будет интересна не только юристам и студентам, изучающим юриспруденцию, но и самому широкому кругу читателей – ведь представленные в ней дела и сейчас читаются, как увлекательные документальные детективы.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Анатолий Федорович Кони , Анатолий Фёдорович Кони

Юриспруденция / Прочее / Классическая литература