Читаем Зеркала и лица: Солнечный Зайчик (СИ) полностью

– Эванс…? – тоном змея–искусителя увещевал Джеймс.

– Поттер…?

– Давай поскорее пропустим ту часть, где ты честишь меня на все корки и перейдём к тому, где ты интересуешься, что же за волшебство я для тебя приготовил?

– Не стану я интересоваться.

Но против воли гнев испарялся под лукавой улыбкой, под веселым, бесшабашным, жизнерадостным взглядом гриффиндорца, похожим на лучик солнца.

– Ты уже интересуешься. Давай, Эванс, спрашивай. Я же без этого ни слова дальше не пророню.

– Не спрошу.

– Будешь молча страдать от любопытства? Я и не ведал, что ты такая мазохистка.

– Поттер, все твои затеи ведут к неприятностям.

– Это были плохо продуманные затеи. Тепершняя отличается от других. Ну…?

– Ну хорошо, – сдалась Лили, которой и в самом деле было интересно. – Что ты придумал?

Джеймс улыбнулся одновременно пакостно и светло.

– Ты когда–нибудь видела единорогов? Готов побиться об заклад, что нет. Только пожелай, и я покажу их тебе: самых волшебных существ в волшебном мире.

– Поттер, даже если бы я и хотела увидеть единорогов... Пойми, я не хочу вылететь из Хогвартса.

– Единороги, Эванс? Белоснежные, сияющие? Таких нигде, кроме как в Запретном Лесу, больше не увидишь?

– Не нужно меня провоцировать.

– Их шерсть светится в темноте ярче светлячков.

Лили засмеялась:

– Ты не отстанешь, да?

– Посмотри на меня и скажи: «Джеймс! Я пойду с тобой смотреть единорогов».

– Слишком легко. Джеймс, я пойду с тобой смотреть единорогов, но при условии, что ты уговоришь идти с нами вон ту Снежную Принцессу за слизеринским столом.

– Блэк? – на лукавой мальчишеской физиономии проступило недоумение. – Зачем она нам?

– Чтобы к чертовой матери все усложнить. Сумеешь уболтать этот образец респектабельности, потащусь с тобой в Запретный Лес. Хоть в полночь. А нет, так соответственно – нет.

– Ловлю на слове, Эванс.

– Я бы на твоем месте не была так сильно уверена в себе.

– Да подумаешь! Нарцисса Блэк не самый плохой вариант, – дернулись уголки губ, склонных растягиваться в язвительных ухмылках. – Ведь ты могла затребовать в попутчики Блевотника…

– Пошел ты, Поттер!

– Повторяешься, Эванс. Готовься к ночным прогулкам и рогатым лошадям.

***

– Гриффиндорка?

В полумраке хрупкая Нарцисса в приталенной шелковой мантии походила на ангела в трауре. Светлые волосы расплавленным серебром стекали по плечам. Они не были прямыми, но на пышную, яркую шевелюру Эванс тоже не походили. Послушные, мягкие ровные пряди лежали волосок к волоску, полные достоинства и блеска. Все в Блэк было тонко, легко, эфемерно.

– Гриффиндорка? – позвала Блэк.

– Чего тебе?

Нарцисса коротким кивком пригласила следовать за собой.

Секунду поколебавшись, Лили решила пойти. Они зашли в один из тупиковых переходов в Хогвартсе, коих было огромное количество.

Нарцисса обернулась. Кукольное фарфоровое личико было совершенно нечитаемо.

– Зачем ты позвала меня сюда? – дернула бровью Лили.

– Сказать, что я согласна.

Лили непонимающе вздёрнула брови ещё выше:

– Прости?..

– Я согласна пойти с тобой и с Поттером в Запретный Лес.

Лили обескуражено заморгала:

– Зачем? – ничего лучшего придумать не удалось.

Нарцисса прыснула в кулачок:

– Может быть, ради удовольствия увидеть это выражение у тебя на лице, гриффиндорка?

– Это очень глупо.

– Я в любом случае пойду. Ты, если хочешь, можешь отсидеться в теплой спаленке.

Лили нахмурилась. На мгновение промелькнула мысль об очередной порции Оборотного, но… нет. Зелья у Мародеров не оставалось, а сварить его самостоятельно, даже при условии, что в них неожиданно проснулся талант к зельеварению, у них попросту не было времени.

– Это действительно я, Эванс, – словно прочитала её мысли слизеринка. – Если тебя интересует причина… ну, во–первых, меня попросил об этом Сириус…

Судя по многозначительному взгляду, это что–то объясняло.

Интересно, что?

– Это первый случай за мою жизнь, когда он о чем–то меня просит, – прояснила Блэк ситуацию. – К тому же ссориться с Поттером мне ни к чему. Впрочем, главная причина не в Потере. И не в кузене…

Снова молчаливый обмен взглядами.

– Я хочу поближе узнать тебя, гриффиндорка.

– Зачем?

– Видишь ли, меня воспитывали в убеждении, что грязнокровки – нелюди…

– Хочешь убедиться, что я не ловлю зубами блох? – сощурилась Лили.

– Так ты пойдешь в Лес?

– Я же почти дала слово…ах, чтоб тебе, Блэк! Ты поставила меня в нелепую ситуацию.

– Знаю, – рассмеялась слизеринка.

По переходам Хогвартса струился мелодичным колокольчиком злой смех.

***

– Ты с ума сошла? – закатила глаза Мэри. – Почему ты не можешь угомониться, Эванс?

Лили поглядела на циферблат, по которому неторопливо ползли стрелки, приближаясь к условленному часу. Конечно, то, что она сейчас делает – это глупость. Все, что она делает в Хогвартсе – сплошная глупость. Северус прав, она легкомысленная дурочка.

Но главное не это. Главное то, что ему плевать на неё. С тех пор, как Лили вернулась из лазарета, Сев глядит сквозь неё, словно Лили стекляная.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература
Лучшие речи
Лучшие речи

Анатолий Федорович Кони (1844–1927) – доктор уголовного права, знаменитый судебный оратор, видный государственный и общественный деятель, одна из крупнейших фигур юриспруденции Российской империи. Начинал свою карьеру как прокурор, а впоследствии стал известным своей неподкупной честностью судьей. Кони занимался и литературной деятельностью – он известен как автор мемуаров о великих людях своего времени.В этот сборник вошли не только лучшие речи А. Кони на посту обвинителя, но и знаменитые напутствия присяжным и кассационные заключения уже в бытность судьей. Книга будет интересна не только юристам и студентам, изучающим юриспруденцию, но и самому широкому кругу читателей – ведь представленные в ней дела и сейчас читаются, как увлекательные документальные детективы.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Анатолий Федорович Кони , Анатолий Фёдорович Кони

Юриспруденция / Прочее / Классическая литература