Читаем Зеркала судьбы. Скитальцы полностью

   -- Да просто услуги эльфийских магов жизни стоят дорого. Сказочно дорого, -- Лэй мечтательно потянулся, махнул рукой служанке: -- Милая, принеси-ка нам закусить. Так вот, этот достойный во всех отношениях человек потратил на помощь мага все деньги, которые наворовал у Арно. Ему это показалось обидно, и теперь Расс горит желанием отомстить, а заодно и возместить утраченное.


   В рассеянности я глотнула вина, поморщилась, ощутив неприятный кислый вкус, и задумалась. Все же никогда мне не понять людей. Ростовщик продает деньги. Дает мало -- забирает много. Значит, он вор, как и его помощник. Вор украл у вора ворованные деньги...


   -- Как ты все это узнал?


   -- Золото... -- философски протянул ушастик. -- С его помощью можно купить любые тайны. Знала бы ты, сколько я заплатил за эти сведения.


   -- Не нравится мне этот Расс.


   Лэй пожал плечами:


   -- Я тоже не воспылал к нему искренними чувствами. Однако он нам нужен. Насколько я сумел узнать, под лачугой ростовщика находится подвал, не уступающий по величине и сложности гномьему подземелью. Без Расса мы там просто заблудимся.


   -- Он предаст.


   -- Безусловно! -- воскликнул эльф. -- Натура у него такая. Придется за ним присматривать.


   -- Ладно, -- неохотно согласилась я, решив, что ушастику виднее, как положено грабить ростовщиков.


   -- А вот и наш второй кандидат, -- произнес Лэй, кивком указав на дверь.


   В трактир вошел молодой парень. Несмотря на копившееся в душе недовольство, я не могла не задержать на нем взгляда. Очень уж необычно он выглядел. Невысокий, худощавый. Черные, отдающие синевой, как грива вороного коня, волосы до плеч, глаза такой глубокой черноты, что в них нельзя было различить зрачка, правильные черты лица и смуглая кожа. На парне был серый, как дорожная пыль, удобный костюм и мягкие сапоги. На штанах и куртке имелось множество карманов, в которых, судя по очертаниям, лежал какой-то мелкий инструмент. Лоб прикрывала серая косынка, повязанная концами назад. Под курткой угадывались очертания пары амулетов, на поясе висели охотничий нож в ножнах и удивительный арбалет -- такой крохотный, что я сначала даже приняла его за детскую игрушку. Заметив, что я рассматриваю его, человек ответил мне прямым, хладнокровным и несколько высокомерным взглядом.


   -- Лис Роману, -- представил его Лэй. -- Лучший взломщик во всей Гемме.


   -- Во всей империи, -- спокойно поправил его парень, усаживаясь за стол. -- Только я нынче отошел от дел.


   -- Что не помешало тебе согласиться на встречу, -- парировал эльф, придвигая взломщику тарелку и наливая вина.


   Лис даже не пытался оправдать свое прозвище: он не хитрил и не торговался.


   -- Четверть выручки, -- сказал он, глядя в глаза Лэю. -- При условии, что у вас имеется план дома. Если же подготовка будет на мне, то я беру половину.


   -- Идет, -- согласился ушастик. -- Четверть. План будет.


   Молча кивнув, Роману вежливо пригубил вина, поднялся, и вышел, обронив напоследок:


   -- Еще одно. Я вор, а не убийца.


   Эти двое и были отрядом, который так тщательно отбирал Лэй. Взломщик, хоть и настораживал меня, как насторожил бы любой человек его ремесла, не вызывал особой неприязни. Чего нельзя было сказать о Рассе. Однако пришлось согласиться на его участие: мы и так уже пробыли в Гемме около десяти дней. Нас нельзя было назвать незаметными, и я, честно говоря, даже удивлялась, как еще никто не заподозрил в прекрасной эльфийке и ее охраннике беглых преступников. Положение спасала блестящая игра Лэя. Он так мастерски изображал капризную аристократку, что даже я иногда ловила себя на мысли, что ему верю.


   Еще три дня мы отрабатывали план ограбления: собравшись вчетвером, по минутам просчитывали свои действия. Главная трудность заключалась в том, что Рассу не было известно расположение магических и немагических ловушек.


   -- Арно меняет их чуть ли не каждый день, -- сказал он. -- Причем собственными руками. Этот урод не доверяет никому.


   Я мысленно отметила, что понимаю ростовщика: Расс и меня не располагал к доверию.


   "На дело", как выразился Лис, отправились глубокой ночью. Вечером Лэй вызвал управляющего гостиницей и долго распекал его за недостаточно быстрое обслуживание, вгоняя то в краску, то в бледность.


   -- И проследите, чтобы в двенадцать мне подали горячий завтрак, -- потребовал он напоследок. -- Горячий, а не теплый! Хотя бы это возможно в вашей богадельне?


   -- Будет сделано, леди, -- заверил управляющий и быстро удалился.


   -- Пусть будут уверены, что мы вернемся, -- сказал эльф, разбрасывая по комнате женские вещички. -- Может, потом это хоть немного собьет со следа стражу.


   Подельники (еще одно словечко Лиса) уже ожидали нас в темном вонючем переулке. Оставив карету под присмотром смуглого чернявого парнишки -- помощника Роману, мы направились к дому Арно.


   Халупа была погружена в темноту.


   -- Еще четыре часа назад все огни затушили, -- прошептал Лис, наблюдавший за домом с самого вечера.


   -- Ты готов, Гекир? -- спросил эльф.


Перейти на страницу:

Похожие книги