Читаем Зеркала судьбы. Скитальцы полностью

   Махнув рукой, я соскочила с козел и побежала за Мелиндой. Женщина успела уйти довольно далеко. Услышав мои шаги, она обернулась и взвизгнула. Оно и понятно: никому не захочется встретиться со здоровенным вооруженным орком на узкой улочке, куда не заглядывает стража.


   -- Тише, тише, не бойся, -- я постаралась, чтобы мой голос звучал как можно дружелюбнее.


   Прижав к себе ребенка, Мелинда устремила на меня обреченный взгляд. Я вытащила из кошелька три леона -- все, что у меня было с собой, протянула их женщине:


   -- Вот, возьми. Заплати долг хотя бы частично.


   Глаза Мелинды расширились от изумления. Она долго рассматривала деньги, потом робко, не веря своему счастью, подставила ладонь. Я положила монеты в ее маленькую руку.


   -- Спасибо вам, -- прошептала женщина, и снова залилась слезами. -- А я уж думала, и вправду придется в дом мамаши Ледо поступать. -- Вдруг, пораженная новой мыслью, она вопросительно уставилась на меня. -- Только я не знаю, когда отдать смогу. Или вам тоже...


   -- Нет, -- поспешила заверить я. -- Не нужно мне от тебя ничего. И деньги эти -- просто подарок. Спрячь их как следует.


   Вернувшись, я уселась на козлы, ожидая, что Лэй начнет насмешничать и упрекать меня в излишней тяге к справедливости. Но приятель молчал и злобно хмурился.


   -- Куда теперь? -- спросила я.


   -- Домой.


   В пансионе Лэй еще долго молчал, что-то обдумывал, сопел и ругался себе под нос. Потом выдал:


   -- Кажется, я нашел идеальную кандидатуру для ограбления.


   -- Да, -- поддержала я.


   -- Тебе уже не кажется это бесчестием? -- серьезно, без всякой насмешки в голосе, спросил Лэй.


   Я покачала головой. Никогда еще я не была так уверена в справедливости своего будущего поступка.


   Следующие несколько дней Лэй занимался, как он называл это, "сбором отряда". Все так же обходил злачные заведения, только теперь интересовался не именами ростовщиков, а теми, кто пострадал от Арно.


   Однажды вечером ушастик объявил:


   -- Первый этап подготовки закончен. Сегодня встретимся с кандидатами в отряд. Потом вместе решим, стоит ли их нанимать.


   Как всегда, отправились ночью. До места встречи добрались пешком, по темным закоулкам, в которые даже стражники не рисковали соваться. В замызганном трактире на окраине нас уже ждал первый кандидат. Хорошо одетый русоволосый мужчина лет сорока степенно прихлебывал из кружки эль.


   -- Знакомься, Гекир, это Расс, -- представил его эльф и едва слышно добавил: -- точнее, он так себя называет.


   Человек молча кивнул. Мы уселись за стол. Заказав кувшин вина, Лэй сказал:


   -- Мой друг интересуется расположением комнат в доме ростовщика Арно.


   -- Могу я узнать, чем вызван такой горячий интерес? -- спросил Расс.


   Голос у него оказался неожиданно тонким, с визгливыми нотками, а манера говорить выдавала человека образованного. Так обычно выражались маги и богатые торговцы.


   Лэй оставил его вопрос без ответа:


   -- Мы готовы купить эти сведения, если они у тебя имеются.


   -- Вы не справитесь без проводника, -- прямо заявил Расс.


   -- О каком проводнике идет речь? -- ушастик в притворном удивлении приподнял брови. -- Мой друг увлекается архитектурой, его заинтересовал дом Арно.


   -- Вне всякого сомнения, это здание -- великолепный образчик арвалийского зодчества, -- без тени улыбки подхватил Расс. -- Я готов за определенную плату устроить твоему другу прогулку по самым интересным помещениям дома.


   -- Сколько? -- как бы между делом поинтересовался эльф.


   -- Половина, -- Расс глотнул из кружки и уставился мне в глаза.


   -- А мою шпагу тебе не подарить в довесок? -- насмешливо осведомился Лэй. -- Десятая часть.


   -- Что так? Эльфы нынче обнищали? -- хмыкнул Расс. -- Треть всех ценностей и половина всех крупных вещей.


   -- Без нас тебе и медяка не достанется. Четверть от всех денег и драгоценностей, не больше. Барахло можешь забирать себе, мы не старьевщики.


   -- Годится, -- Расс подал ушастику руку. -- Когда отправимся на прогулку?


   Сделав вид, что не заметил протянутой руки, Лэй сказал:


   -- Мы сообщим позже.


   -- Буду ждать. Удачного вечера. -- В голосе человека прозвучала скрытая угроза.


   Расс поднялся и вышел, удостоив меня кивком на прощанье.


   -- Как он тебе? -- спросил Лэй.


   -- Скользкий какой-то. Зачем ты его притащил?


   -- Нам без него не обойтись, -- с сожалением признал ушастик. -- Этот парень -- бывший помощник Арно, его правая рука. Ростовщик доверял ему настолько, насколько вообще мог кому-нибудь доверять. Только потом они повздорили. Уж не знаю, из-за чего. Полагаю, наш приятель неплохо приворовывал у ростовщика. Расс убежал от Арно. Но сама понимаешь, человека, который знает столько темных секретов, живым отпускать не принято. Арно нанял убийц.


   Мне стало интересно:


   -- И как же Расс выкрутился?


   -- Нанял эльфийского мага жизни. Тот нашел подходящего по росту и возрасту бродягу и сделал его двойником Расса. Наемники убили его. А Расс с помощью того же мага изменил собственную внешность.


   -- Ну, и зачем ему связываться с ограблением?


Перейти на страницу:

Похожие книги