Читаем Зеркала судьбы. Скитальцы полностью

   -- Надо изучить город и купить кое-что в лавках.


   На конюшне споро запрягли лошадей в карету. Зверь и Нарцисс, не одобрявшие такого отношения к чистокровным скакунам, глядели угрюмо и норовили цапнуть конюхов.


   Мы отправились в путешествие по Гемме. Это был красивый город, просторный и чистый. Он лежал на равнине, поэтому центральные улицы его были прямыми и широкими. Никаких холмов и змеящихся вокруг них дорожек, как в Мизаре. Трехэтажные дома в богатой части города были выкрашены в розовый и желтый цвета. Вокруг них зеленели молодой листвой деревья, пушились фигурно подстриженные кусты и радовали глаз клумбы с весенними цветами.


   Карета медленно катилась по главной улице, мимо ухоженных домов, дорогих трактиров и лавок, фонтанов и парков...


   -- Гекир, останови здесь! -- крикнул Лэй.


   Я натянула вожжи, и карета остановилась возле лавки, над дверью которой красовалась яркая вывеска "Модный дом". За большими, на всю стену, окнами, были вывешены женские наряды. Лэй выскочил, сделав мне знак остаться, забежал в лавку и вскоре вернулся с вешалкой, на которой болтался черный шелковый плащ с большим капюшоном.


   Мы заезжали еще в несколько лавок, где эльф приобрел какие-то вещички, назначение которых мне было неизвестно, и комплект дорогой мужской одежды.


   -- А теперь, Гекир, давай ближе к окраине, -- весело сказал он.


   Мы удалились от центра и попали в кварталы мещан и ремесленников. Здесь дома были уже не такими большими и нарядными, но все равно выглядели чистенько и благообразно. А вот на самой окраине, куда мы приехали потом, царили нищета и запустение. Здесь в съемных халупах жили бедняки и огромное количество нищего сброда. Нашу карету, которая выглядела здесь неуместно роскошно, провожали слишком уж заинтересованными взглядами. Полагая, что находиться в таком квартале даже днем небезопасно, я была начеку, готовая в любой момент дать отпор.


   Но местные жители проявили благоразумие и не рискнули связываться с оскаленным вооруженным орком. Лэй же, прячась за занавесками, продолжал изучать окрестности. Наконец, насмотревшись, приказал:


   -- Домой, Гекир!


   Вот уж идиотское имечко он мне придумал!


   Вернувшись в пансион, мы заказали обед в комнату. Лэй хотел было пообедать в трактирном зале, но я наотрез отказалась -- мне не улыбалось столбом стоять над фальшивой леди Илионирой, изображая телохранителя.


   -- Теперь надо отдохнуть, Мара, -- сказал эльф, насытившись. -- Кстати, что ты надумала?


   -- Не знаю, -- честно ответила я.


   -- Нерешительность? -- Лэй посмотрел почему-то одобрительно. -- Делаешь успехи. Становишься похожа на женщину. Возможно, для этого давно стоило переодеть тебя в мужика?


   Ничего не отвечая, я направилась в свою каморку.


   -- Тогда прогуляемся ночью, если не возражаешь, -- в спину мне сказал мальчишка. -- Может быть, это поможет тебе принять решение.


   Поздним вечером он разбудил меня. Подняв голову, я увидела, что Лэй смыл с лица и волос всю краску и переоделся в мужскую одежду.


   -- Пойдем, Мара. Пора, -- сказал он.


   -- И как ты собираешься проходить в таком виде мимо слуг? -- осведомилась я. -- Ладно еще выйти, но на обратном пути тебя будет ждать наряд стражи.


   -- Все продумано, -- подмигнул ушастик, накидывая купленный накануне длинный, до пят, черный женский плащ.


   Ниспадающий складками шелк полностью скрыл его фигуру, и теперь трудно было сказать, кто прячется под широким одеянием. Лэй надвинул большой капюшон на лицо, и мы вышли в коридор.


   Пансион покинули без приключений и зашагали по пустынным ночным улицам. Там, куда мы направлялись, было бы неразумно оставлять карету и лошадей без присмотра, поэтому шли пешком.


   Почему-то я ничуть не удивилась, когда неугомонный эльф, не остановившись в богатых кварталах и миновав мещанские, направился прямиком к бедняцким.


   Ночью на окраине было неспокойно. В большинстве окон не горел свет, а о масленых фонарях здесь, похоже, никогда не слыхали. В первое мгновение могло показаться, что темные улицы безлюдны, но это было не так. Окраина жила своей жизнью -- тайной, неправедной. Во мраке шныряло множество темных личностей, каждая из которых искала поживы. Мальчишки, так и норовившие срезать с пояса кошелек, грабители, делающие то же самое, но уже не таясь, угрожая ножом. И убийцы, тоже охотящиеся на кошельки, только предпочитающие снимать их с трупов. Не ограничивая себя в действиях, я раздавала направо и налево пинки и тумаки, а пару раз даже обнажила мечи. Правда, грабители оказались понятливыми и, увидев клинки, предпочли убраться с дороги. Хорошо хоть, Лэй скинул плащ, избавив меня тем самым от необходимости защищать его от тех, кто мог принять мальчишку за женщину.


   Эльф уверенно направился к деревянному зданию, над дверью которого висела обшарпанная вывеска "Трактир "Веселые кости".


Перейти на страницу:

Похожие книги