Последнее время я и правда из кожи вон лезла, чтобы научиться всему, чему настоящих королев обучают с рождения. С помощью Чешира я потихоньку начинала понимать мир, в котором застряла. Я всегда сама вставала, умывалась, переодевалась, готовила завтрак и даже выносила мусор. Тут же всё это делали или вместе со мной, или за меня. Королеве нужно было носить платья с длинным подолом и пышной юбкой, всегда держать осанку, быть приветливой и вежливой. Эти пункты вызывали у меня куда большую тоску, чем назойливое внимание служанок и даже нескончаемый поток государственных дел. Квентин пахал, как проклятый, выполняя и свои, и мои обязанности, попутно пытаясь вбить в мою не особо предназначенную для этого голову, понимание как, что и почему он делает.
Выглядел он с каждым днем всё хуже, на глазах усыхая от перенапряжения и обзаводясь темными, как у панды, кругами под глазами. Несмотря на это, в ответ на каждый мой наполненный сочувствием взгляд, он продолжал улыбаться и заверять, чтобы я не волновалась и отдыхала. Однако, тут и самый тупой бы понял, что долго он так не протянет.
— Ты уверен, что мне необходимо увидеться со всеми? — С сомнением посмотрела я на Чешира, увлеченно раскладывающего бумаги.
— Всё в порядке, как-нибудь справишься, — беспечно отмахнулся он, принявшись перечислять. — Квентин — твой жених, Генри — молочный брат, а Теофилас провел много времени с Королевой, создавая для неё платья.
— И это ты называешь «Всё в порядке»? — Ошарашенно уставилась я на него, схватившись за голову. — Да я засыплюсь на первом же вопросе. Это же люди, которые настоящую королеву знали с детства!
— Но нам ведь нужно проверить твои успехи, — ласково, как с капризным ребенком заговорил он. — Если ты заставишь даже близких людей поверить, что ты настоящая, значит, ты будешь готова…
— Готова к чему? — С подозрением уставилась я на него, и впервые с момента нашей встречи этот наглый, самоуверенный тип отвел глаза.
— Когда у тебя всё получится, ты сможешь не приходить сюда каждый день, и у тебя появится больше свободного времени. Что до меня, — не дав мне расслабиться, Чешир вскинул голову и, уже привычно сверкнув хитрющими глазами, расплылся в своей ехидной ухмылке. — Какая жалость, что у меня будет меньше времени дразнить тебя.
— Ты неисправим, — закатила я глаза, устало откидываясь на спинку стула. Чешир всегда был груб или снисходителен со мной, на мои попытки ответить он либо смеялся, либо игнорировал, каждый день по много раз сетуя на то, что я безнадёжна или что для меня это слишком трудно. — Вечно издеваешься.
— Это не так, — коротко вздохнул он и отвернулся, возвращаясь к бумагам, но я с удивлением заметила необъяснимую горечь в его взгляде.
***
Чайная вечеринка проходила в розовом саду, отчего воздух был наполнен благоуханием цветущих роз. Стол был установлен в беседке в дальнем конце сада.
— Нет, ещё раз, — раздался у меня за спиной скучающий голос Чешира, и я едва удержалась от того, чтобы не запустить в занудного учителя чайником. Я в который раз вылила не понравившийся ему чай в небольшой сосуд и заменила чайные листья.
— Критик недоделанный, — проворчала я, поправляя тарелку со специально заказанными по случаю чаепития десертиками в виде шоколадных сердечек на клубничном джеме. От одного вида этих сладостей у меня, кажется, начал развиваться кариес, диатез и сахарный диабет. Прервав мои бесконечные мучения, наконец-то, появились все гости.
— Благодарю за приглашение, Ваше Величество, — первым поклонился Квентин, отчего я невольно втянула голову в плечи. Хоть он и пытался выглядеть счастливым, всё равно был похож на грустную панду.
— Да, присоединяюсь, — рубиновые глаза более бесцеремонного Генри уже скользили по столу в поисках вкусняшек.
— Её Величество, кажется, сегодня в отличном расположении духа, — от голоса последнего гостя у меня привычно начался марш мурашек по спине. Слегка струхнув перед выжидающими взглядами гостей, я невольно отступила к Чеширу.
— Королева довольно много училась вместе со мной в последнее время, — процедив сквозь улыбку, незаметно толкнул он меня локтем. — Так что я подумал, что она заслужила выходной, поэтому и пригласил вас всех сегодня.
Я выдавила кривую улыбку и, вспомнив, зачем мы тут все собрались, пригласила всех занять места. Обстановка была немного напряженной. Замотавшийся Квентин с видом человека, готового уснуть на ходу, смотрел в одну точку перед собой. Генри уплетал пироженки так, будто его не кормили с нашей последней встречи. Очевидно, я должна была нервничать больше всех, однако Теофилас тоже выглядел дерганым и скованным. Один Чешир сидел расслабленно и с улыбкой, как будто перед чаепитием приговорил косячок-другой. Постепенно завязалась светская беседа о делах государственных, в которой я благодаря Его Высокопреосвященству и герцогу показала себя с наилучшей стороны. Даже Квентин немного ожил и соизволил присоединиться к уничтожению пирожных.