Читаем Зеркальный Стивен полностью

Стивен внимательно посмотрел в ту сторону, запоминая, куда он пойдёт уже в ближайшем будущем. А староста вдруг спохватился, что наговорил лишнего, и спросил:

– А зачем ты о них спрашиваешь?

– Так просто, – изобразив на лице безразличие, пожал плечами Стивен. – Интересно же знать, чья это резервация.

– Ну вот, теперь знаешь, что она принадлежит племени Мускаро, – сказал Спенсер и ушёл, сославшись на какие-то срочные дела.

Вечером, когда все уснули, Стивен приступил к осуществлению своего плана. Стараясь никого не разбудить, он выбрался из барака, осторожно прокрался к забору и перелез через него в том самом месте, куда указывал староста, когда они говорили о лагере племени Мускаро. Сделать это оказалось довольно легко, так как возле забора был навален какой-то строительный мусор. Видимо, индейцы не опасались, что кто-то может от них сбежать.

Покинув территорию резервации, Стивен отправился в сторону индейского лагеря, который, по словам старосты, находился всего в двух часах ходьбы отсюда. А вот это оказалось уже гораздо сложнее самого побега. Приходилось идти в темноте, огибая кусты и деревья, и спустя пару часов Стивен понял, что заблудился. На всякий случай он прошёл ещё немного вперёд, хотя и не был уверен, что идёт именно вперёд, а не вправо или влево. И когда он уже хотел было остановиться, чтобы продолжить свой путь утром, где-то впереди мелькнул огонёк.

Стивен обрадовался и поспешил в ту сторону. При ближайшем рассмотрении стало понятно, что это индейский лагерь. Там горело несколько костров и стояли вигвамы. Но подходить ещё ближе он побоялся, так как можно было наткнуться в темноте на дозорных. К тому же было пока неясно, как отыскать здесь Найру. Решив дождаться утра, Стивен прилёг под куст и уже через пять минут уснул крепким сном.

Утром его разбудила лошадь, которая фыркнула прямо над ухом. Он открыл глаза и удивлённо уставился на Найру, которая сидела верхом на лошади. Впрочем, она выглядела не менее удивлённой.

– Ты что, с ума сошёл? – придя, наконец, в себя, спросила женщина. – Что ты здесь делаешь? Если бы я не поехала первой, на тебя точно кто-нибудь наткнулся бы.

Стивен посмотрел по сторонам и понял, что лежит прямо рядом с утоптанной лошадиными копытами тропой, которую не заметил в темноте.

– Давай отойдём подальше отсюда, пока тебя не увидели, – сказала Найра.

– Да, конечно, – ответил он и быстро вскочил на ноги.

Когда они углубились в лес, Найра повторила свой вопрос:

– Так что ты здесь делаешь? Зачем сбежал из резервации?

– Мне необходима Ваша помощь, но прежде нужно рассказать всю правду, – произнёс Стивен. – На самом деле я из другого мира, не из этого. Я уже говорил это, но в тот раз Вы меня не поняли.

– Я и сейчас не поняла, – пожала плечами женщина. – Что значит из другого мира?

– Из параллельного, – ответил он.

И видя, что ей и теперь непонятно, добавил:

– Я пришёл из зеркала.

Её глаза расширились от удивления, и тогда Стивен начал рассказывать ей всё с самого начала. Говорил он долго и обстоятельно, а она слушала, ни разу его не перебив. На рассказ ушло не менее часа, и замолчал Стивен только тогда, когда рассказал о событиях минувшей ночи, как он нашёл лагерь индейцев и уснул под кустом.

Она долго смотрела на него и молчала, и когда он уже решил, что всё было напрасно, сказала:

– Я верю тебе. Такое просто невозможно придумать. Получается, в вашем мире бледнолицые живут свободно и ходят, куда хотят? Я не понимаю, как же так вышло?

– Дело в том, что эта земля принадлежала индейцам испокон веков, – начал объяснять Стивен. – А потом сюда приплыли люди с другого континента.

– Это я знаю, – кивнула Найра. – На протяжении довольно длительного времени мы сражались с ними, а затем загнали в резервации, чтобы у них больше не возникало желания посягать на наши земли.

– В нашем мире не так, а как раз всё наоборот.

– Хорошо, что я не в вашем мире, – сказала она после некоторой паузы. – Значит, если ты доберёшься до Зеркального храма, то сможешь вернуться домой?

– Точно не знаю, – пожал плечами Стивен. – Но очень хочется на это надеяться.

– А как ты проходишь через зеркало?

– Этого я тоже пока не могу понять. В первый раз мой двойник приложил руку к поверхности, так мне и удалось пройти. Но только это их способ, они сами открыли портал. Затем я прятался под покрывалом в охотничьей хижине, боясь, что меня могут найти, и неожиданно для самого себя провалился в открывшийся портал. В подземелье под замком зеркало было уже с рябью, и я просто прыгнул в него. А на площади перед самой казнью вообще произошло какое-то чудо. Я тогда очень испугался, что меня убьют, и просил зеркало, даже молил его о пощаде. И случилось чудо – оно меня услышало!

Стивен вдруг замер, восторженно глядя на женщину.

– Что такое? – спросила она.

Перейти на страницу:

Все книги серии Зазеркалье [Трегубов]

Похожие книги