Читаем Зеркало полностью

— Я не технарь, миссис Хармсен, — сказал полицейский. — Но то, о чем вы рассказываете, предполагает существование искусственного интеллекта скорее из области научной фантастики. Вы, конечно, понимаете…

В этот момент дверь распахнулась, и вошел еще один полицейский. Он прошептал что-то на ухо коллеге.

— Пожалуйста, извините меня, мы на минутку, — произнес вновь прибывший на немецком языке. Затем все трое покинули комнату.

Ошеломленная Фрейя осталась одна. Неужели у Терри получилось так быстро чего-нибудь добиться? Или случилось нечто совсем другое? Ее мучила неопределенность. Наконец дверь снова открылась. Офицер полиции появился в сопровождении молодого человека в костюме и галстуке. Сначала Фрейя решила, что это новый адвокат, которого Терри сумел отправить к ней в рекордно короткие сроки. Но человек представился сотрудником посольства Германии в Париже.

— Фрау Хармсен, прошу вас пойти со мной, — сказал он.

— Я невиновна!

— Я знаю, — ответил он.

8

— Убей его! — приказало Зеркало.

Пальцы Джека застыли на спусковом крючке. Ему доводилось стрелять в людей — раньше, во время столкновения с бандой Пожирателей риса, которые пытались оспорить территорию у Охотников. Но хладнокровное убийство, казнь? Это совсем другое.

— Убей его! — повторило Зеркало.

Когда пустое беспилотное такси остановилось перед укрытием Джека, сначала он подумал, что Зеркало хочет перевезти их с мамой в новое, более безопасное место. Но вместо этого он получил инструкции: он должен был сесть на место водителя, вести себя как обычный таксист и по поручению некоего Эрика Брэндона забрать в городе человека по имени Карл Полсон. И обязательно взять с собой свой пистолет. Теперь Джек знал, зачем требовалось оружие. Правда, он по-прежнему не понимал, зачем ему убивать этого человека.

Джек научился не подвергать сомнению полученные инструкции. Но действительно ли он должен слепо повиноваться компьютерному голосу в своем ухе? Кто, собственно, управляет Зеркалом?

Полсон поднял руки.

— Я вас очень прошу! Я не знаю, что говорит вам ваше Зеркало, но, пожалуйста, не слушайте его! Система, которая управляет им, вышла из-под контроля!

— Убей его! — подталкивало Зеркало.

— Заткнись?

— Вы знаете, кто я? — спросил белый мужчина.

— Карл Полсон.

— Правильно. Это имя вам о чем-то говорит? Вы его слышали когда-нибудь раньше?

— Убей его!

— Нет, — ответил Джек. Он знал, что чем дольше он разговаривает с жертвой, тем сложнее будет ее прикончить. Уже сейчас с каждой секундой пистолет казался всё тяжелее.

— Я основатель "Уолнат Системс", один из богатейших людей в Кремниевой долине. Что бы ни обещало вам Зеркало, я могу дать вам больше!

Палец Джека сильнее нажал на спусковой крючок. То, что парень начал торговаться за свою жизнь, разозлило его. Какова бы ни была причина его казни, вероятно, он не заслуживает лучшего. Зеркало до сих пор давало Джеку хорошие советы. С чего бы ему не доверять устройству сейчас? Он поднял пистолет чуть выше, прицелился жертве точно в глаза и задержал дыхание, чтобы не промахнуться. Хотя с такого расстояния вряд ли можно было не попасть. Затем он на секунду задумался.

— Вы сказали, "Уолнат Системс"? Вы тот парень, который изобрел Зеркала?

— Да.

— Убей его!

Теперь Джек вспомнил, что уже где-то встречал имя Карла Полсона. Неужели такое может быть?

— Почему мое Зеркало хочет, чтобы я убил вас?

— Потому что я хочу отключить зеркальную сеть, — ответил Полсон.

Джек взглянул на него. Пот жемчужинами выступил у парня на лбу. Зрачки были расширены, щеки слегка дрожали. Он был чертовски напуган и продал бы свою мать, чтобы выбраться отсюда живым. Но кто бы этого не сделал на его месте?

— Убей его!

Джек попытался подвести итоги событиям последних дней. Он украл портфель, обнаружил в нем Зеркало и с помощью этой штуки превратил содержимое чемодана в деньги. Устройство помогло ему убежать от Майка и найти надежное убежище. Оно вело себя как его друг. Но Джек и раньше сталкивался с теми, кого он называл друзьями, хотя на самом деле они ими не являлись. И будь он проклят, если сядет пожизненно за убийство, которое совершит только потому, что ему приказал компьютер.

Джек опустил пистолет.

— Расскажите, что вообще происходит!

— Ладно, — ответил Полсон. — Но сначала мы должны убраться отсюда. У зеркальной сети достаточно приверженцев, которые доведут вашу работу до конца. И поверьте, теперь, отказавшись выполнять ее приказ, вы оказались в списке злейших врагов системы!

9

К счастью, "Ода к радости" Бетховена лилась из наушников так громко, что заглушала и крики людей, стоявших внизу на улице, и бурную дискуссию между мамой и отчимом, которому "все надоело" и который хотел "вызвать копов".

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы