Читаем Зеркало любви полностью

К чести Рида, о том, что Дилеру придется убирать, он Малене не сказал. Даже не намекнул. Просто попросил пожалеть девушку. И Малена, как подруга, вела сейчас отчаянно некрасивую девушку к такому же отчаянно больному супругу, испытывая потрясающее чувство дежавю. Тот же архон, те же слова, разве что храм другой, но в Ромее они все похожи.

Только кругом марево враждебных лиц. Наверное, единственные, кого Малена могла разглядывать без отвращения, – это были Ардонские, попавшие, благодаря ей, на этот праздник жизни и светящиеся собственным светом от счастья.

Какие тоскливые глаза у Дилеры…

Матильде оставалось сжимать руку принцессы, отчаянно ей сочувствуя, и ждать, пока все завершится. Хорошо хоть, нюхательные соли дали, а то принцесса три раза порывалась в обморок упасть.

Но наконец все закончилось.

Малена проводила ее высочество в спальню и помогла раздеться.

– Останься, пожалуйста, – попросила Дилера, сжимая пальцы девушки. – Мне страшно…

– Обещаю, – шепнула Малена.

Такой выверт средневекового сознания. Смерти они не боятся – все равно к богам в гости не страшно, а вот потерять девственность – это страшно. Где логика?

Малена ее найти и не пыталась и не сильно удивилась, когда в спальню вошел его величество, пошатываясь от слабости. Едва успела поддержать его, чтобы на кровать не упал, а сел. Идет бычок, шатается… зеленый, как трава.

– Ваше величество!

Остеон махнул рукой, мол, топай отсюда, но тут уже пискнула Дилера:

– Ваше величество, пусть Малена меня проводит. Мне страшно…

Остеон закатил глаза, но дал «добро». Долго ждать не пришлось, потайной ход открылся, пропуская маркиза Торнейского. Рид поклонился.

– Ваше величество, ваше величество… Малена…

– Малена меня проводит, – распорядилась Дилера. – И подождет, да?

– Разумеется, ваше величество, – поклонилась Малена. Плохо, что ли? С мужем побыть лишних пару часов?

– Тогда – прошу вас, дамы…

Рид поклонился, и дамы скользнули в потайной ход.

* * *

Ход продолжался достаточно долго, но был благоустроенным. Не свисала с потолка паутина, не попадались под ногами корни, только ровные плиты. Рид нес факел и освещал дорогу.

Матильда подумала, что надо бы тут продвинуть идею фонарей «летучая мышь», вдруг да приживутся?

Вот и вторая дверь, и за ней ждет архон Реонар.

– Ваше величество. Маркиз. Ваша светлость…

Ну да, пока – молчание. До официальной свадьбы так точно.

– Архон, – кивнула Дилера.

– Позвольте вас проводить, ваше величество?

По форме – вопрос, по сути – приказ. Дилера величественно кивнула.

– А мы останемся здесь, – решил Рид. – Тут вполне удобно.

– Я распоряжусь подать вино…

– Гхм.

– Ягодный отвар и фрукты, – исправился архон. И вышел, провожая Дилеру.

– К Найджелу? – уточнила Малена.

– К нему, – кивнул Рид, – думаю, часа два у них дело займет. Что ж, подождем…

– Просто подождем? – с намеком поглядела Матильда.

Намек Рид понял.

– Не просто. Можем еще и поговорить.

Ох уж мне эти средневековые рыцари. Или это древняя мудрость, что лучше час потерпеть, а не трое суток уговаривать? Кто его знает?

Несколько поцелуев Матильде досталось. А потом – увы.

Ей надо было поговорить о Ровене. Надо, не открутишься. Наследник Иллойского не может жить в ее доме, как кухаркин ребенок. То есть – может, но лучше, чтобы это было как-то иначе.

Рид выслушал со всем вниманием.

– Бернар, говоришь.

– Ага.

– И Иллойский.

– Ага.

– Ты у меня чудо, Малечка. Просто чудо.

Малена в этом не сомневалась. Чудо, конечно, поди найди еще такую, как она? Чтобы на два мира жила? Интересно, сколько они там будут? Спать хочется до безумия…

* * *

Малена так и уснула – мгновенно и на груди у Рида.

Маркиз посмотрел на любимую женщину, жену, поцеловал ее в кончик носа и устроил поудобнее на диване. Потом и сам устроился рядом, на полу.

Дилера вернулась, когда за окном загорелся рассвет. Она шла в сопровождении архона и выглядела определенно довольной.

Потом увидела Рида, Малену…

– Извините.

– Ничего страшного, – махнул рукой Рид. Малена-то пока не просыпалась. – Герцогесса просто перенервничала.

– Пусть выспится, потом я проведу ее потайным ходом, – решил архон.

Рид кивнул. И посмотрел на Дилеру.

– Ваше величество, я сделал герцогессе предложение.

– И она не отказала, – горько произнесла Дилера.

– Мне вообще сложно отказать, – не стал кокетничать Рид.

– Пусть это останется на вашей совести.

Говорить, что его совесть и не такое переживет, Рид не стал. Вместо этого он переглянулся с архоном и шагнул в потайной ход. Это герцогессу предъявлять не обязательно, а вот принцессу – надо. Уже королеву…

Матильда Домашкина

Дни шли за днями.

Малена постепенно привыкала к Давиду, сживалась с ним, если так можно сказать. А на исходе второй недели Давид принес в дом флешку.

– Это от видеокамеры.

– Какой?

– Храм… наша находка.

Малена аж запрыгала на месте от нетерпения. И едва дождалась, пока прогрузится компьютер.

Да, они не ошиблись. Булочников, лиса травленая, предусмотрел все.

Во-первых, пришлось восстанавливать механизм – это хоть и не китайское производство, но за век и не такое заржавеет. У реки ведь, сырость, влага, да и большевики свою лепту внесли.

Перейти на страницу:

Все книги серии Зеркала (Гончарова)

Зеркало надежды
Зеркало надежды

Родители – это хорошо? Только не тогда, когда они появляются у тебя на пороге через пятнадцать лет после разлуки и пытаются стребовать алименты. Любовь – это прекрасно? Но не когда она безответная и молчаливая. Нравиться мужчинам приятно? Но ведь смотря каким… И это проблемы только Матильды.А у Марии-Элены свои беды. Столица – роскошь и блеск королевского двора? Нет, господа, это змеиный клубок заговорщиков. Аллодия – прекрасная страна? Но не когда на границе сорок тысяч врагов, которые успешно продвигаются вперед, а король… Королю плохо. И причина его болезни пока неизвестна. Какая уж тут любовь, какие браки? Но родственников не уймешь! Им наследство нужно!И как-то придется отбиваться, что-то решать, идти вперед… Но Матильда и Мария-Элена унывать не будут, ведь теперь они не одиноки. Спасибо тебе, зеркало, подарившее сестру – и надежду!

Галина Дмитриевна Гончарова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы