Читаем Зеркало Мерлина полностью

— Нам нужен человек для корма, — сказал один. И, хотя Рей сидел близко, их голоса опять доносились до него, словно издалека.

— Для этого есть мурийский пленник. Пусть же встретит он объятия Преданного Тьме, как и весь его род в будущем! — Лисье лицо жреца засияло от нетерпения, похожего на голод, и облако зла над его головой стало темнее и гуще. Но его собеседник разглядывал в задумчивости свои руки, лежавшие на столе, и его длинное лицо выражало сомнение.

— А что, если мы откроем ворота, а закрыть не сможем? Иной раз я боюсь, что мы зашли слишком далеко и продвигаемся слишком быстро…

— Разве лорд Тени не станет защищать свое добро? День Пламени теперь на закате.

Какое зло они тогда творили, Рей не запомнил. Если чья-то воля наблюдала за этими людьми его глазами, то она милосердно вымела из его мозга все, что он там увидел, прежде чем он снова оказался у черного занавеса. Рей еще раз прошел через огненную агонию, когда ощутил в руке ткань занавеса. А затем, больной и измученный, открыл глаза в комнате башни Му, и Непрозрачные отверстия в ее стенах снова показались ему похожими на слепые глаза.

Перед ним стоял Ре Му, но сейчас в его лице не было обычного спокойствия правителя. И Наакали тоже выглядели людьми, которые заглянули в глаза самой смерти, и поняли, что у них нет против нее никакой защиты. Усталость Рея была огромна, он чувствовал себя тяжело больным.

— Так значит, вот чем они занимаются, открывают ворота, на которые ни один человек не должен класть руку… — прошептал Ре Му. — Разве они не знают, что вызванное ими, в конце концов, всегда оборачивается против тех, кто возомнил себя хозяевами? Вызвать это можно, а вот загнать обратно… Мир тем, кого они послали к Солнцу! А тебе, — сказал он Рею, потянувшись, чтобы плотнее запахнуть мантию вокруг плеч Рея, — тебе мы обязаны безмерно, потому что, если бы мы не узнали их дел, то многое из того, что происходит, могло бы в конце концов привести нас к гибели.

— Что делали они в той лаборатории?

— Скажи спасибо, что не помнишь. Мы должны идти. Но все, что мы благодаря тебе увидели и узнали, страшной тяжестью будет давить на наши души и разум до тех пор, пока мы не успокоимся в наших гробницах-нишах. Они совершили грех, которому нет прощения, и расплата будет грозной. Уча, принеси воды жизни…

Старший Наакаль протянул Правителю чашу с искрящейся водой. Обняв Рея за плечи, мурийский правитель поддерживал его, пока тот не выпил всей жидкости. Глотая ее, Рей почувствовал, как жизнь и энергия вновь наполняют его.

— Ты должен отдохнуть. Мы последим, чтобы твой сон был легким и без сновидений. А потом отправим домой…

Сон уже крепко смежил веки Рея. Он едва сознавал, что Наакали принесли подстилку и положили ее на пол, что сам Ре Му помогал им уложить чужеземца на покрывало. Однако несмотря на желание уснуть, Рей вздрогнул, когда непрошеные воспоминания о том, что он видел, или казалось, что видел, вошли в его мозг. Но прохладная и легкая рука коснулась его лба, были сказаны слова на непонятном ему языке, и воспоминания исчезли, остался только сон.

Когда Рей проснулся, над ним был мягкий свет. Те овалы, которые казались ему слепыми глазами, сейчас прозрели, из них лился мягкий свет, заливающий всю комнату. Какой-то шорох, Рей медленно повернул голову. Даже это малое движение требовало огромного усилия воли. Леди Эйе улыбнулась ему.

— Мне сказали, что ты сделал для Страны Му, и я пришла, чтобы о тебе заботился кто-то из твоего собственного дома.

Глаза Рея закрылись помимо его желания. «Из твоего собственного дома». Но зачем ему мурийский дом? Это не его мир и не его время, и он здесь чужой…

Деревья, высокие, как башни Му, поднимались из земли. И между ними мелькали тени, ложившиеся на землю линиями запутанного лабиринта. Где-то там… дальше, дальше… Он должен идти дальше…

— Рей! Рей!

Этот зов был слабым, словно голоса атлантов, когда Наакали послали его к ним сквозь черный занавес, но он был повелительным, он требовал, чтобы Рей его услышал… Услышал и остановился бы между деревьями в неведомой дали, и вернулся назад.

— Рей!

Его схватили за руки. Он пытался вырвать их, но не мог.

— Вернись!

Этот зов раздался над ним, как громовой удар, и в нем была такая сила, что Рей съежился, боясь, что сейчас его пронзит молния.

— Вернись! — снова прозвучал приказ, словно а неповиновении не могло быть и речи.

Рей открыл глаза. Рядом с ним стояла на коленях леди Эйе. Это ее руки держали его. А за ней стоял старый Наакаль, положив ладони ей на плечи, словно это должно было как-то связать их, объединить их силу.

— Встань! — повелел женщине Наакаль. Он убрал руки с ее плеч и наклонился над Реем. В его руках неизвестно откуда возник хрустальный шар. Свет от стенных панелей, казалось, устремился к нему, чтобы превратиться в сверкающее облако, окутавшее Рея. Он снова закрыл глаза. Деревьев больше не было, не было и необходимости что-то искать… Был только исцеляющий сон.

Перейти на страницу:

Все книги серии Зарубежная фантастика (изд-во ЭЯ)

Похожие книги